Salmos 7
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 O Yahweh Pakai, Pathen ka Pathen eihoidam din nangma kahin belle. Eipedoh a pang hoa kon'in neihoidohsah'in, neihuhdoh'in.
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 Achuti loule panpi ding bei a kaum a, keipi bahkai-jin mi abolset banga eiboset uva, ahal halla eibotel diu ahi.
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 O Yahweh Pakai, k a Pathen keiman thil suhkhel kaneija, thil dihlou kana tohdoh khah a,
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 Lungmonga kachenkhom pi khat chonphatlouna kalethuh a, ajeh beija kagalmi kanchom khah a ahileh,
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 Kagal mite khut-ah neipedoh jengin lang kahin na lajengu hen, ama hon tolla eichotpha jeng uhen chule kaloupi najouse bon lah a kaithang jeng-u hen. Selah
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 O Yahweh Pakai, lunghan in hungthoudoh'in, Doumit melpu kagalmite jeh in nang hung kichoisang'in; Chule hung kipatdoh'in Pathen ka Pathen nathutan dihtah chu hinpolut in.
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Namasangah chitin namtin kikhom soh hen: Ama ho chunga namun dihtah chu hin kimusah kit in.
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Yahweh Pakai chu chitin namtin ho thu atan ahi: Kachondih naho nei phondoh peh tan, O Yahweh Pakai, ajeh chu keiman them mo na kanei poi O hatchungnung.
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 Mi phalouho thil dihlou bolna kichai sah tan, chule michonpha ho chu domsangin. Ajeh chu nangman mihem lungthim gilsung ve Pathen dihtah chu nahi.
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Pathen ka Pathen hi kalum'a pang ahin, alungthim dih le akitah ho chu ahuhhing jin ahi.
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Pathen ka Pathen hi thutan dihtah ahin, niseh'in miphalou chunga alunghangjingin ahi.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Mihemkhat chu akisih louva ahileh, Pathen ka Pathen'in achemjam kinol hem intin, athalpi kaosa akoijing ahi.
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 Aman thina manchah gimneitah chu kigot intin athalpi meikou chu akapding ahi.
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 Miphalou hon setna avop un, umhelna le thil phalou va agaiun, jouthu ho ahinpen doh sah jiu ve.
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 ama hon mi lhahlutna dingin kotong thuhtah alaijiuvin, ahinlah amaho joh alhalut jiuvin ahi.
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 Midia set na abol hou chu amaho angsung joh in achuhjin ahi. Michunga chudinga thilse agon houchu amaho luchunga joh achujin ahi.
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 Keiman Yahweh Pakai chu akitahna jeh'in thangvah ing-ting, keiman Yahweh Pakai hatchungnung min chu ka thangvah ding ahi.
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.