Salmos 7
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Yahweh Pakai, Pathen ka Pathen eihoidam din nangma kahin belle. Eipedoh a pang hoa kon'in neihoidohsah'in, neihuhdoh'in.
1 Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 Achuti loule panpi ding bei a kaum a, keipi bahkai-jin mi abolset banga eiboset uva, ahal halla eibotel diu ahi.
2 para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 O Yahweh Pakai, k a Pathen keiman thil suhkhel kaneija, thil dihlou kana tohdoh khah a,
3 Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 Lungmonga kachenkhom pi khat chonphatlouna kalethuh a, ajeh beija kagalmi kanchom khah a ahileh,
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
5 Kagal mite khut-ah neipedoh jengin lang kahin na lajengu hen, ama hon tolla eichotpha jeng uhen chule kaloupi najouse bon lah a kaithang jeng-u hen. Selah
5 persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 O Yahweh Pakai, lunghan in hungthoudoh'in, Doumit melpu kagalmite jeh in nang hung kichoisang'in; Chule hung kipatdoh'in Pathen ka Pathen nathutan dihtah chu hinpolut in.
6 Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 Namasangah chitin namtin kikhom soh hen: Ama ho chunga namun dihtah chu hin kimusah kit in.
7 Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 Yahweh Pakai chu chitin namtin ho thu atan ahi: Kachondih naho nei phondoh peh tan, O Yahweh Pakai, ajeh chu keiman them mo na kanei poi O hatchungnung.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Mi phalouho thil dihlou bolna kichai sah tan, chule michonpha ho chu domsangin. Ajeh chu nangman mihem lungthim gilsung ve Pathen dihtah chu nahi.
9 Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 Pathen ka Pathen hi kalum'a pang ahin, alungthim dih le akitah ho chu ahuhhing jin ahi.
10 O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 Pathen ka Pathen hi thutan dihtah ahin, niseh'in miphalou chunga alunghangjingin ahi.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 Mihemkhat chu akisih louva ahileh, Pathen ka Pathen'in achemjam kinol hem intin, athalpi kaosa akoijing ahi.
12 Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 Aman thina manchah gimneitah chu kigot intin athalpi meikou chu akapding ahi.
13 já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 Miphalou hon setna avop un, umhelna le thil phalou va agaiun, jouthu ho ahinpen doh sah jiu ve.
14 Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
15 ama hon mi lhahlutna dingin kotong thuhtah alaijiuvin, ahinlah amaho joh alhalut jiuvin ahi.
15 Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 Midia set na abol hou chu amaho angsung joh in achuhjin ahi. Michunga chudinga thilse agon houchu amaho luchunga joh achujin ahi.
16 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 Keiman Yahweh Pakai chu akitahna jeh'in thangvah ing-ting, keiman Yahweh Pakai hatchungnung min chu ka thangvah ding ahi.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.