Salmos 7
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Yahweh Pakai, Pathen ka Pathen eihoidam din nangma kahin belle. Eipedoh a pang hoa kon'in neihoidohsah'in, neihuhdoh'in.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Achuti loule panpi ding bei a kaum a, keipi bahkai-jin mi abolset banga eiboset uva, ahal halla eibotel diu ahi.
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 O Yahweh Pakai, k a Pathen keiman thil suhkhel kaneija, thil dihlou kana tohdoh khah a,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 Lungmonga kachenkhom pi khat chonphatlouna kalethuh a, ajeh beija kagalmi kanchom khah a ahileh,
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 Kagal mite khut-ah neipedoh jengin lang kahin na lajengu hen, ama hon tolla eichotpha jeng uhen chule kaloupi najouse bon lah a kaithang jeng-u hen. Selah
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 O Yahweh Pakai, lunghan in hungthoudoh'in, Doumit melpu kagalmite jeh in nang hung kichoisang'in; Chule hung kipatdoh'in Pathen ka Pathen nathutan dihtah chu hinpolut in.
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Namasangah chitin namtin kikhom soh hen: Ama ho chunga namun dihtah chu hin kimusah kit in.
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Yahweh Pakai chu chitin namtin ho thu atan ahi: Kachondih naho nei phondoh peh tan, O Yahweh Pakai, ajeh chu keiman them mo na kanei poi O hatchungnung.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Mi phalouho thil dihlou bolna kichai sah tan, chule michonpha ho chu domsangin. Ajeh chu nangman mihem lungthim gilsung ve Pathen dihtah chu nahi.
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Pathen ka Pathen hi kalum'a pang ahin, alungthim dih le akitah ho chu ahuhhing jin ahi.
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Pathen ka Pathen hi thutan dihtah ahin, niseh'in miphalou chunga alunghangjingin ahi.
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Mihemkhat chu akisih louva ahileh, Pathen ka Pathen'in achemjam kinol hem intin, athalpi kaosa akoijing ahi.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Aman thina manchah gimneitah chu kigot intin athalpi meikou chu akapding ahi.
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Miphalou hon setna avop un, umhelna le thil phalou va agaiun, jouthu ho ahinpen doh sah jiu ve.
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 ama hon mi lhahlutna dingin kotong thuhtah alaijiuvin, ahinlah amaho joh alhalut jiuvin ahi.
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Midia set na abol hou chu amaho angsung joh in achuhjin ahi. Michunga chudinga thilse agon houchu amaho luchunga joh achujin ahi.
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Keiman Yahweh Pakai chu akitahna jeh'in thangvah ing-ting, keiman Yahweh Pakai hatchungnung min chu ka thangvah ding ahi.
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.