Salmos 79

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O Pathen Pathen chi ding namdang ten nanga dinga nanakilhendoh nagamchu ahinlo tauvin, na Hou-In theng asuboh'un chuleh Jerusalem chu khogemsa abahsah tauvin ahi.
1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a um montão de ruínas.
2 ama hon nasohte tahsa chu vantham jolla lengle vachate adalhahpeh tauvin, pathen mi thengte tahsaphe chu gamlah a ganhingho an le chahin apangtan ahi.
2 Deram os cadáveres dos teus servos por alimento às aves dos céus e a carne dos teus santos, às feras da terra.
3 Jerusalem kimvellah thisan hi twilon in along jengin mithi vuiding koimacha aumpoi.
3 Derramaram como água o sangue deles ao redor de Jerusalém, e não houve quem lhes desse sepultura.
4 Kaheng kakomho noise ding leh kajet kavei a umho dingin noise le taitomin kaumtauve.
4 Tornamo-nos objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria dos que nos rodeiam.
5 O Yahweh Pakai phat ichan geija kachung uva nalunghan ding hitam? Tonsot geijin em? Phat ichan geija nathangthipna chu meikong banga aljeng dingham?
5 Até quando, Senhor ? Será para sempre a tua ira? Queimará como o fogo o teu zelo?
6 Yahweh Pakai nalunghanna chu nang na donnom loute chidang namdang ho leh naminpan nomloute lenggam ho chungah bunglhatan.
6 Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 Ajeh chu ama hon namite Israel te hi avallhum gamtauvin chuleh gamsung hi gamgem asodohsah tauvin ahi.
7 Porque eles devoraram Jacó e destruíram as suas moradas.
8 Kapu kapateu chonset jehin keiho neithep mosah hihbeh un! Nami khotonan gangtah in kangaichatnu neisuh bulhitpeh un, achutilouleh kakinepnau beiding ahitai.
8 Não nos faças pagar pelas iniquidades de nossos pais; que as tuas misericórdias venham depressa ao nosso encontro, pois estamos muito abatidos.
9 O Pathen Pathen kasochatnau, neipanhu loiyun! namin loupina dingin neipanhuvin, kachonset nau ngaidam inlang neihuhdoh'un namin loupina dingin.
9 Ajuda-nos, ó Deus e Salvador nosso, pela glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10 Ipi dinga chi ding namdang te hin eihouset uva “A Pathen u Pathen hoilai a umham?” natisah nahlai dingham? Hiche chi ding namdang ho chunga naphulahna chu neimusahih in, ajeh chu amaho hin nasohte thisan aso u ahi.
10 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?” Seja manifesta entre as nações e diante dos nossos olhos a vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.
11 Sohchangho lhasetna hi ngaipehin, thi dinga athu kitansa ho hi huhdoh inlang na thaneina chu neivet sah'un.
11 Chegue à tua presença o gemido dos prisioneiros; com o teu grande poder, preserva os que estão condenados à morte.
12 O Yahweh Pakai kaheng kakom hon noise tah a nahousetnao hi ajat sagin lethuh tei in.
12 Retribui, Senhor, aos nossos vizinhos sete vezes mais as afrontas com que te afrontaram.
13 Hiteng chuleh keiho namite na ngailutna ankonga kivah nakelngoiten akhang khangin nang vahchoi ungting, vahchoijing taovinge.
13 Quanto a nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças; de geração em geração proclamaremos os teus louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.