Salmos 79

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Pathen Pathen chi ding namdang ten nanga dinga nanakilhendoh nagamchu ahinlo tauvin, na Hou-In theng asuboh'un chuleh Jerusalem chu khogemsa abahsah tauvin ahi.
1 Ó Deus, as nações entraram na tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
2 ama hon nasohte tahsa chu vantham jolla lengle vachate adalhahpeh tauvin, pathen mi thengte tahsaphe chu gamlah a ganhingho an le chahin apangtan ahi.
2 Deram os cadáveres dos teus servos por comida às aves dos céus e a carne dos teus santos, às alimárias da terra.
3 Jerusalem kimvellah thisan hi twilon in along jengin mithi vuiding koimacha aumpoi.
3 Derramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém, e não houve quem os sepultasse.
4 Kaheng kakomho noise ding leh kajet kavei a umho dingin noise le taitomin kaumtauve.
4 Estamos feitos o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria dos que estão à roda de nós.
5 O Yahweh Pakai phat ichan geija kachung uva nalunghan ding hitam? Tonsot geijin em? Phat ichan geija nathangthipna chu meikong banga aljeng dingham?
5 Até quando, Senhor ? Indignar-te-ás para sempre? Arderá o teu zelo como fogo?
6 Yahweh Pakai nalunghanna chu nang na donnom loute chidang namdang ho leh naminpan nomloute lenggam ho chungah bunglhatan.
6 Derrama o teu furor sobre nações que te não conhecem e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 Ajeh chu ama hon namite Israel te hi avallhum gamtauvin chuleh gamsung hi gamgem asodohsah tauvin ahi.
7 Porque devoraram a Jacó e assolaram as suas moradas.
8 Kapu kapateu chonset jehin keiho neithep mosah hihbeh un! Nami khotonan gangtah in kangaichatnu neisuh bulhitpeh un, achutilouleh kakinepnau beiding ahitai.
8 Não te lembres das nossas iniquidades passadas; apressa-te e antecipem-se-nos as tuas misericórdias, pois estamos muito abatidos.
9 O Pathen Pathen kasochatnau, neipanhu loiyun! namin loupina dingin neipanhuvin, kachonset nau ngaidam inlang neihuhdoh'un namin loupina dingin.
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome; e livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10 Ipi dinga chi ding namdang te hin eihouset uva “A Pathen u Pathen hoilai a umham?” natisah nahlai dingham? Hiche chi ding namdang ho chunga naphulahna chu neimusahih in, ajeh chu amaho hin nasohte thisan aso u ahi.
10 Por que diriam os gentios: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, à nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.
11 Sohchangho lhasetna hi ngaipehin, thi dinga athu kitansa ho hi huhdoh inlang na thaneina chu neivet sah'un.
11 Chegue à tua presença o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço, preserva aqueles que estão sentenciados à morte.
12 O Yahweh Pakai kaheng kakom hon noise tah a nahousetnao hi ajat sagin lethuh tei in.
12 E aos nossos vizinhos, deita-lhes no regaço, setuplicadamente, a sua injúria com que te injuriaram, Senhor.
13 Hiteng chuleh keiho namite na ngailutna ankonga kivah nakelngoiten akhang khangin nang vahchoi ungting, vahchoijing taovinge.
13 Assim, nós, teu povo e ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente; de geração em geração cantaremos os teus louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.