Salmos 79

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Pathen Pathen chi ding namdang ten nanga dinga nanakilhendoh nagamchu ahinlo tauvin, na Hou-In theng asuboh'un chuleh Jerusalem chu khogemsa abahsah tauvin ahi.
1 Salmo de Asafe. Ó Deus, os pagãos chegaram à tua herança; teu santo templo eles contaminaram; eles reduziram Jerusalém a montões.
2 ama hon nasohte tahsa chu vantham jolla lengle vachate adalhahpeh tauvin, pathen mi thengte tahsaphe chu gamlah a ganhingho an le chahin apangtan ahi.
2 Os cadáveres dos teus servos eles deram para que servissem de alimento para as aves do céu, a carne dos teus santos aos animais da terra.
3 Jerusalem kimvellah thisan hi twilon in along jengin mithi vuiding koimacha aumpoi.
3 Seu sangue eles derramaram como água ao redor de Jerusalém; e não houve ninguém que os enterrasse.
4 Kaheng kakomho noise ding leh kajet kavei a umho dingin noise le taitomin kaumtauve.
4 Nos tornamos uma vergonha para nossos vizinhos, um desdém e um escárnio para aqueles que nos cercam.
5 O Yahweh Pakai phat ichan geija kachung uva nalunghan ding hitam? Tonsot geijin em? Phat ichan geija nathangthipna chu meikong banga aljeng dingham?
5 Por quanto tempo, SENHOR? Ficarás zangado para sempre? Queimará o teu ciúme como o fogo?
6 Yahweh Pakai nalunghanna chu nang na donnom loute chidang namdang ho leh naminpan nomloute lenggam ho chungah bunglhatan.
6 Derrama a tua ira sobre os pagãos que não conheceram a ti, e sobre os reinos que não chamaram o teu nome.
7 Ajeh chu ama hon namite Israel te hi avallhum gamtauvin chuleh gamsung hi gamgem asodohsah tauvin ahi.
7 Pois eles devoraram Jacó, e devastaram sua habitação.
8 Kapu kapateu chonset jehin keiho neithep mosah hihbeh un! Nami khotonan gangtah in kangaichatnu neisuh bulhitpeh un, achutilouleh kakinepnau beiding ahitai.
8 Não te lembres contra nós iniquidades passadas; que as tuas tenras misericórdias nos impeçam rapidamente; pois fomos levados para muito baixo.
9 O Pathen Pathen kasochatnau, neipanhu loiyun! namin loupina dingin neipanhuvin, kachonset nau ngaidam inlang neihuhdoh'un namin loupina dingin.
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, para a glória do teu nome; livra-nos, purga os nossos pecados, por causa do teu nome.
10 Ipi dinga chi ding namdang te hin eihouset uva “A Pathen u Pathen hoilai a umham?” natisah nahlai dingham? Hiche chi ding namdang ho chunga naphulahna chu neimusahih in, ajeh chu amaho hin nasohte thisan aso u ahi.
10 Portanto diriam os pagãos: Onde está o seu Deus? Seja ele conhecido entre os pagãos à nossa vista, pela vingança do sangue dos teus servos que é derramado.
11 Sohchangho lhasetna hi ngaipehin, thi dinga athu kitansa ho hi huhdoh inlang na thaneina chu neivet sah'un.
11 Venha diante de ti os suspiros do prisioneiro; segundo a grandeza do teu poder, preserva aqueles que são designados para morrer;
12 O Yahweh Pakai kaheng kakom hon noise tah a nahousetnao hi ajat sagin lethuh tei in.
12 e retribui aos nossos vizinhos sete vezes no seu peito a sua vergonha, com a qual eles te envergonharam, ó Senhor.
13 Hiteng chuleh keiho namite na ngailutna ankonga kivah nakelngoiten akhang khangin nang vahchoi ungting, vahchoijing taovinge.
13 Assim nós, teu povo e ovelhas do teu pasto, daremos graças para sempre; mostraremos o teu louvor a todas as gerações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.