Salmos 77

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Keiman Yahweh Pakai kakouvin; henge, kasaptho jengin ahi. Oh, Pathen Pathen'in eingaipeh tei inte!
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 Keiman hahsatna kato teng Yahweh Pakai chu kaholjin ahi. Jankhovah in vanlang sangin kakhut katungin kataojin ahi. Ahinla kalhagao in olna amujoupoi.
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 Keiman Pathen Pathen kagelin apanpina ngaichatnan eilonvuh-in kamaojin ahi.
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 Nangman jankhovah in nei imutsahpon ahi, ajeh chu keima kalung ahesoh behsehin kataotheipoi!
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 Keiman phat sottah chetasa hinkholui nopsahna chengchu kageldohjin,
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 kipana dimsetna vahchoina la ana kisahna janho chu kalhagao lungthim a kakholchil tengleh tuhin masangtoh akibah louna kageldohjin ahi.
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 Yahweh Pakai hin a-itih a dia eipaidoh mong hitantem? Ama hin khotona eimulou mong mong ding hitam?
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 Angailutna longlouchu chemang monga hitam? Akitepna ho chu lolhing lou mong ding hitam?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 Pathen Pathen'in eihepina chu asuhmil mong hitam? Eihepina kotchu akha mong hitam?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 Hiti hin keiman kaseijin, “hiche hi kachan ding mongchu ahi, chungnungpen'in ei engbol ahi,” kati.
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 Ahinla O Yahweh Pakai nanatoh ho hi kahin geldohin, tuma sang peh-a nanatoh kidangtah ho chu kageldohin ahi.
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 Hiche ho chu ka lungsunga amil thei pon ahi. Nanatoh loupitah ho chu gellouvin kaum thei jipon ahi.
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 O Pathen Pathen nalampi hi atheng e. Nangma tobang patheng dang um mong nantem?
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 Nanghi datmo kidangtah Pathen Pathen chu nahi ahi! Nangin chidang namdang te lah-a nabol theina gimneitah chu nakilandohsah ahitai.
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 Naban thahatna a nami Jacob leh Joseph chilhah te chu nahuhdoh ahitai.
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 O Yahweh Pakai twikhanglensan chun namu phat in twichun nahinven akithingtan ahi! Twikhanglen chu asunglang ho ngeiyin akithingin ahi.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 Meilhang in go ahin juhlhahsah in, van gin kithong chun vanthamjol chu agin akithonsah in ahi. Nakolphe thalchang chun ahin salvah in ahi.
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Chimpei lah-a kon chun van gin ahung kithongin kolphe chun vannoi leiset ahin salvah in ahi! Leiset chu akithingin akihot-e.
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Nalampi chu twikhanglen'ah akilhunglutnin ahi, Nakeng nung twilah ajong akigollut e, ahinlah nakhonung koima chan amudoh joupoi!
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Nangin kelngoi chingpa hina in Mose le Aaron mangcha in namite hi kelngoi honbangin napuilen ahi.
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.