Salmos 5

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Yahweh Pakai, ka ocheng ho neingaipeh'in, Kalungthim a kataona jong neigelkhoh peh'in.
1 Ó Senhor Deus, ouve as minhas palavras e escuta os meus gemidos!
2 Panpi ngaija kakana neigelkhohpeh'in, ka lengpa le Pathen ka Pathen; ajeh chu nangma kom'a bou taovakahi.
2 Meu Rei e meu Deus, atende o meu pedido de ajuda, pois eu oro a ti, ó
3 O Yahweh Pakai, jingkah teng kataona nei ngaipeh'in, jingkah seh leh nangma lam sang'ingting kangai chat jouse nakom kahin lhut a kinemtah a ngah jingding kahi.
3 De manhã ouves a minha voz; quando o sol nasce, eu faço a minha oração e espero a tua resposta.
4 Nangma thil phalou ho chunga kipah ji pathen nahipon, migilou ho jong na angsuna aum thei ji pouve.
4 Tu não és Deus que tenha prazer na maldade; tu não permites que os maus sejam teus hóspedes.
5 Nangma angsunga mikiletsah ho a dingjou jipon; Yahweh Pakai nangman gitlou na le chonset bol jouse nathet soh hel e.
5 Tu não suportas a presença dos orgulhosos e detestas os que praticam o mal.
6 Nangin jouthu sei ho na suhmang ding ahi; Yahweh Pakaiyin mijoulhep ho leh tolthat ho athet ahi.
6 Acabas com os mentirosos e desprezas os violentos e os falsos.
7 Keima din vang, Nangailutna bulhingsetjal chun na hongsung hunglut nange; Chule nangma ginle jana a naHou-In theng mai a bohkhup a chibai kabohding nahi.
7 Mas, por causa do teu grande amor, eu posso entrar nos pátios da tua casa e ajoelhar com todo o respeito, voltado para o teu santo Templo.
8 O Yahweh Pakai, kamelma ten eijo lounadin nalamdih a neipui in. Kamasanga um lampi hi kajuidih nadin neihin lhun jang peh in.
8 Ó Senhor Deus, ajuda-me a fazer a tua vontade e faze com que o teu caminho seja reto e plano para mim! Que os meus inimigos vejam que tu estás comigo!
9 Ajeh chu kamelma te kamsunga thutah apotthei tapon, asunglam'u jong setnajeng ahitai; Alol sung ujong lhankhuh abangin, alei ujong chuchi a kilhunglut kalbi abang e.
9 Não se pode confiar no que eles dizem, pois só pensam em destruir. A sua conversa é uma bajulação macia, mas está cheia de engano e morte.
10 O Yahweh Pakai amaho khu gotna petan. Aduhabol nauhi amaho lhuh na hihen! Achonset nau ho jeh'in delmang jengin, ajeh chu amaho hin nangma dounan na atong'un ahi.
10 Condena e castiga-os, ó Deus! Que os próprios planos deles os façam cair na desgraça! Expulsa-os da tua presença, pois eles muitas vezes quebram as tuas e se revoltam contra ti.
11 Ahin koi hileh nangma lhalim noi'a umho chu thanom'u hen! Nangma thangvahna lachu kipah tah in sajingu hen! Amaho chunga nalhajah in hoidoh jingin lang, Nangma min ngailu jing ho jong kipa na lodim jing'u hen.
11 Mas os que buscam abrigo em ti ficarão contentes e sempre cantarão de alegria porque tu os defendes. Os que te amam encontram a felicidade em ti.
12 O Yahweh Pakai, nang'in michonpha ho phatthei naboh tei in. Nalungtoh te ngailutna ompho phatah achun nahoibit jing e.
12 Pois tu, ó Senhor Deus, abençoas os que te obedecem, a tua bondade os protege como um

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.