Salmos 5

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O Yahweh Pakai, ka ocheng ho neingaipeh'in, Kalungthim a kataona jong neigelkhoh peh'in.
1 DÁ ouvidos às minhas palavras, ó Senhor, atende à minha meditação.
2 Panpi ngaija kakana neigelkhohpeh'in, ka lengpa le Pathen ka Pathen; ajeh chu nangma kom'a bou taovakahi.
2 Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.
3 O Yahweh Pakai, jingkah teng kataona nei ngaipeh'in, jingkah seh leh nangma lam sang'ingting kangai chat jouse nakom kahin lhut a kinemtah a ngah jingding kahi.
3 Pela manhã ouvirás a minha voz, ó Senhor; pela manhã apresentarei a ti a minha oração, e vigiarei.
4 Nangma thil phalou ho chunga kipah ji pathen nahipon, migilou ho jong na angsuna aum thei ji pouve.
4 Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniqüidade, nem contigo habitará o mal.
5 Nangma angsunga mikiletsah ho a dingjou jipon; Yahweh Pakai nangman gitlou na le chonset bol jouse nathet soh hel e.
5 Os loucos não pararão à tua vista; odeias a todos os que praticam a maldade.
6 Nangin jouthu sei ho na suhmang ding ahi; Yahweh Pakaiyin mijoulhep ho leh tolthat ho athet ahi.
6 Destruirás aqueles que falam a mentira; o Senhor aborrecerá o homem sanguinário e fraudulento.
7 Keima din vang, Nangailutna bulhingsetjal chun na hongsung hunglut nange; Chule nangma ginle jana a naHou-In theng mai a bohkhup a chibai kabohding nahi.
7 Porém eu entrarei em tua casa pela grandeza da tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 O Yahweh Pakai, kamelma ten eijo lounadin nalamdih a neipui in. Kamasanga um lampi hi kajuidih nadin neihin lhun jang peh in.
8 Senhor, guia-me na tua justiça, por causa dos meus inimigos; endireita diante de mim o teu caminho.
9 Ajeh chu kamelma te kamsunga thutah apotthei tapon, asunglam'u jong setnajeng ahitai; Alol sung ujong lhankhuh abangin, alei ujong chuchi a kilhunglut kalbi abang e.
9 Porque não há retidão na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
10 O Yahweh Pakai amaho khu gotna petan. Aduhabol nauhi amaho lhuh na hihen! Achonset nau ho jeh'in delmang jengin, ajeh chu amaho hin nangma dounan na atong'un ahi.
10 Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se rebelaram contra ti.
11 Ahin koi hileh nangma lhalim noi'a umho chu thanom'u hen! Nangma thangvahna lachu kipah tah in sajingu hen! Amaho chunga nalhajah in hoidoh jingin lang, Nangma min ngailu jing ho jong kipa na lodim jing'u hen.
11 Porém alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 O Yahweh Pakai, nang'in michonpha ho phatthei naboh tei in. Nalungtoh te ngailutna ompho phatah achun nahoibit jing e.
12 Pois tu, Senhor, abençoarás ao justo; circundá-lo-ás da tua benevolência como de um escudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.