Salmos 56

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Pathen Pathen, na mi khotonan neipui jing'in, ajeh chu mipite'n eidel jing'uvin eidouhon nilhumkei kei'in eidelkhum jing'un ahi.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
2 Eihousehon jong phattin in eidel jing'un chuleh mi tamtah in eidelkhum jing'un ahi.
2 Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
3 Ahinlah ka kichat teng nangma tahsanna a chun ka lut ji tan ahi.
3 Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
4 Aman kahenga kitepna anei jeh'in Yahweh Pakai chu ka thangvah e. Pathen Pathen tahsana a ka dindet jing le kei ipi dinga ka kichat ding ham? Hi chi mihem chun i eilo thei ding ham?
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?
5 ama hon ka thusei jouse ahilou lam in alao vin; kei suhsetna dingin anikho ho'u jong amang jing ui.
5 O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.
6 Amaho ahung'un eihung velhi'uvin, keima eithatheina diuvin ka chaloh ka sinsah avelhi jing'un ahi.
6 Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
7 Achonset pum'un jammang sah hihbeh in; na lungsah na achun O Yahweh Pakai amaho chu sumang jengin.
7 Deixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
8 Nang'in ka thoh gimna neihetpeh jingnan ahi, nang'in ka lengvaina mitlhi hi khon a nakhol khom in, chuleh abonchan na lekhabu'a najihlut e.
8 Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
9 Keiman nangma eikithopi dinga ka kou tengleh ka galmite jammang tauvin te. Hijeh a chu keiman Pathen Pathen hi keima lang'a pang ahi ti ka het jingna ahi!
9 Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
10 Pathen Pathen'in kakom'a kitepna anei jeh in keiman Pathen Pathen ka thangvah e; henge, Pathen Pathen'in kahenga kitepna anei jeh in Yahweh Pakai ka thangvah ahi.
10 Confio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,
11 Keiman Pathen Pathen ka tahsan na ahi ka din jing le ipi dinga ka kichat ding ham? Mihem mai hon i eilo di'u ham?
11 nesse Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?
12 O Pathen Pathen nang kom'a ka kitepna keiman subulhit ingting chutengleh kilhaina in thangvah na peng ka te.
12 Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
13 Ajeh chu nang'in ka thina dinga kon'in neihuhdoh tan kakiselhuh louna din nangin ka keng neituh peh tai. Hijeh chun O Pathen Pathen tun na angsunga hinna vah napeh na mun a chun hung lut thei tange.
13 Pois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.