Salmos 56

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Pathen Pathen, na mi khotonan neipui jing'in, ajeh chu mipite'n eidel jing'uvin eidouhon nilhumkei kei'in eidelkhum jing'un ahi.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 Eihousehon jong phattin in eidel jing'un chuleh mi tamtah in eidelkhum jing'un ahi.
2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 Ahinlah ka kichat teng nangma tahsanna a chun ka lut ji tan ahi.
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 Aman kahenga kitepna anei jeh'in Yahweh Pakai chu ka thangvah e. Pathen Pathen tahsana a ka dindet jing le kei ipi dinga ka kichat ding ham? Hi chi mihem chun i eilo thei ding ham?
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 ama hon ka thusei jouse ahilou lam in alao vin; kei suhsetna dingin anikho ho'u jong amang jing ui.
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Amaho ahung'un eihung velhi'uvin, keima eithatheina diuvin ka chaloh ka sinsah avelhi jing'un ahi.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 Achonset pum'un jammang sah hihbeh in; na lungsah na achun O Yahweh Pakai amaho chu sumang jengin.
7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 Nang'in ka thoh gimna neihetpeh jingnan ahi, nang'in ka lengvaina mitlhi hi khon a nakhol khom in, chuleh abonchan na lekhabu'a najihlut e.
8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 Keiman nangma eikithopi dinga ka kou tengleh ka galmite jammang tauvin te. Hijeh a chu keiman Pathen Pathen hi keima lang'a pang ahi ti ka het jingna ahi!
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 Pathen Pathen'in kakom'a kitepna anei jeh in keiman Pathen Pathen ka thangvah e; henge, Pathen Pathen'in kahenga kitepna anei jeh in Yahweh Pakai ka thangvah ahi.
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 Keiman Pathen Pathen ka tahsan na ahi ka din jing le ipi dinga ka kichat ding ham? Mihem mai hon i eilo di'u ham?
11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 O Pathen Pathen nang kom'a ka kitepna keiman subulhit ingting chutengleh kilhaina in thangvah na peng ka te.
12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 Ajeh chu nang'in ka thina dinga kon'in neihuhdoh tan kakiselhuh louna din nangin ka keng neituh peh tai. Hijeh chun O Pathen Pathen tun na angsunga hinna vah napeh na mun a chun hung lut thei tange.
13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.