Salmos 47

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mijouse hungun! Nakhut benguvin! Pathen Pathen kom'a kipah tah in thangvahna sam un!
1 Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.
2 Ajeh chu Yahweh Pakai Hatchungnung chu gimneitah ahi. Ama hi leiset chunga leng thupitah ahi.
2 Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
3 Aman imasang uvah namtin vaipi hi asonkun in eidougalteu jong ikengto noi uvah eikoipeh taove.
3 Ele subjugou as nações ao nosso poder, os povos colocou debaixo de nossos pés,
4 Gamtep gam chu, angailut Jacob chilhahate, kithang-at tah a kijot eiho lodinga alhen ahi.
4 e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
5 Pathen Pathen chu gimnei tah in akal tou in, Yahweh Pakai chu sumkon gin kithong pum'in akal tou in ahi.
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o Senhor, em meio ao som de trombetas.
6 Pathen Pathen thangvah la sauvin, thangvah la sauvin; ilengpau thangvah la sauvin, thangvah la sauvin!
6 Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Ajeh chu Pathen Pathen hi leiset chung pumpi chunga leng ahi lasah pum'in thangvah un.
7 Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.
8 Pathen Pathen alaltouna theng chunga atou in namtin vaipi lah a vai ahom'e.
8 Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
9 Vannoi leiset vaihomte Abraham Pathen Pathen mitetoh atoukhom'un ahi, ajeh chu leiset chunga leng jouse hi Pathen Pathen'a ahi. Ama hi vannoi leiset chung muntin'a jana achang'in ahi.
9 Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.