Salmos 3

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Yahweh Pakai, idia eisulam vaiding mi pung jing hitam! eidou din mi tamtah akipandoh taove.
1 Ó Senhor Deus, tenho tantos inimigos! São muitos os que se viram contra mim!
2 Ama kihuhdoh na hi Pathen Pathen a aumpoi tin kalungthim in mi tamtah in aseijui. Selah.
2 Eles conversam a meu respeito e dizem: “Deus não o ajudará!”
3 Ahinlah Yahweh Pakai, nang hi eiveng tup, kalum'a kisoung nahi; Ka loupina le khodah ngam-a, gal jona eipeh jing nahi.
3 Mas tu, ó Senhor , me proteges como um Tu me dás a vitória e renovas a minha coragem.
4 Keima O sangtah in Yahweh Pakai henga kataovin, Aman alhang thenga kon'in eihin donbut tai. Selah.
4 Eu chamo o Senhor para me ajudar, e lá do seu ele me responde.
5 Keima kalum'in ka-imu jin; Yahweh Pakaiyin eichin tup'a eihoidam jeh'in, kajing-thou kit tai.
5 Eu me deito, e durmo tranquilo, e depois acordo porque o
6 Keima doudin mihem sangsom sangjan ei umkimvel jongleh kichakit taponge.
6 Não tenho medo dos milhares de inimigos que me ameaçam de todos os lados.
7 Hung thoudoh in O Yahweh Pakai; neihuhdoh'in, Pathen ka Pathen: Eidou hojouse khagu eivohchipeh in; nangma migilou ho hahemtah jong vopul soh ji nahi.
7 Vem, ó Senhor ! Salva-me, meu Deus! Tu atacas os meus inimigos; tu humilhas os maus e acabas com o seu poder.
8 Huh hingna hi Yahweh Pakai a kon bou ahi: Na phattheina jong namite chunga aum'e.
8 És tu que dás a vitória. Ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.