Salmos 39
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 “Katohna chunga chingthei tah in thil bol ing kating, ka thusei doh chenga chonseponge. Kavel a Pathen Pathen ginglou ho aumteng kalei kakituh tang ding ahi” tin kei le kei kakihou ve.
1 Eu disse: Vigiarei a minha conduta e não pecarei em palavras; porei mordaça em minha boca enquanto os ímpios estiverem na minha presença.
2 Hinla hitia thipbeh a kaum a thupha jeng jong changkhat cha seilouva kaum chun ka lungsunga lung gimna akhoh secheh in ahi.
2 Enquanto me calei resignado, e me contive inutilmente, minha angústia aumentou.
3 Kalunga kagelbe chan in kalung gimna akhoh cheh in, hiti chun seilou in kaum thei pon ahi:
3 Meu coração ardia-me no peito e, enquanto eu meditava, o fogo aumentava; então comecei a dizer:
4 “Yahweh Pakai leiset a kahinkho hi ichan a chom hitam neihin hetsah jingin, kahin nikho hi akisim jinghi neigeldoh sah in, kahin kho iti chom hitam?
4 Mostra-me, Senhor, o fim da minha vida e o número dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.
5 Nangin kahinkhov hi ichan geija chom a nasem hitam kakhut phang sangin jong asaojo poi. Nang dingin kahinkho lhum kei jong hi haikhat bou ahi soh tan, Mihem hinkho khat cheh jong hi haikhat cheh bou ahi.”
5 Deste aos meus dias o comprimento de um palmo; a duração da minha vida é nada diante de ti. De fato, o homem não passa de um sopro. Pausa
6 Mihem hinkho hi milom kitol bang bep bou ahin, kisah lunggim naho jong hetman lou kah in akichai loi ji tai. Gou ikhol khom un, kon ahin man ding ham jong ihe doh ji pouve.
6 Sim, cada um vai e volta como a sombra. Em vão se agita, amontoando riqueza sem saber quem ficará com ela.
7 Hijeh chun Yahweh Pakai hoi a kinep na kakoi ding ham? Nanga bou kakinep na aum'e.
7 Mas agora, Senhor, que hei de esperar? Minha esperança está em ti.
8 Kaset bolnom na a kon'in neihuhdoh in, mingol ho neinoise sah hih in.
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não faças de mim um motivo de zombaria dos tolos.
9 Keima na ansung a thipchet in kaum'e; imacha jong kasei louding ahi.
9 Estou calado! Não posso abrir a boca, pois tu mesmo fizeste isso.
10 Ahinla Yahweh Pakai nei engbol hih in! Nakhut gu dounan kachao lhagam tai.
10 Afasta de mim o teu açoite; fui vencido pelo golpe da tua mão.
11 Kachonset u suhdih na dia neijep tengu le, kasah lut u chonsetna chu nget in aneh banginajun lhaji tan ahi. Tahbeh in mihem khat cheh hi haikhat bou ahi.
11 Tu repreendes e disciplinas o homem por causa do seu pecado; como traça destróis o que ele mais valoriza; de fato, o homem não passa de um sopro. Pausa
12 O Yahweh Pakai kataona ngai inlang panpi ngaija kataona neingai pih in! kamit lhi lon nah sah mon koi hih in, ajeh chu keima hi namaljin bou kahin, kema masang a kapu kapa teu bang a kholjin vahle kahi bouve.
12 Ouve a minha oração, Senhor; escuta o meu grito de socorro; não sejas indiferente ao meu lamento. Pois sou para ti um estrangeiro, como foram todos os meus antepassados.
13 Hiche leiset hinkho hi kadalhah a kahin kho abei masang kakipa a kanui kit na din nalung han na, nagim bol na ho toh neichom khen in.
13 Desvia de mim os teus olhos, para que eu volte a ter alegria, antes que eu me vá e deixe de existir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.