Salmos 2

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ipi dinga chitin namtin kitohmoa, thilphachomlou ngaito na a aphat'u amoh man chatvai u hitam?
1 Por que as nações pagãs planejam revoltas? Por que os povos fazem planos tão tolos?
2 Yahweh Pakaiyin lengdinga athaonupa dounan leiset lengte akikhom un, chule vaihom thunei hon jong thulhuh asem un, hitin asei ui.
2 Os seus reis se preparam, e os seus governantes fazem planos contra Deus, o e o rei que ele escolheu.
3 “Ei-kihennauva kon ahin kilhamlhao hitin, Pathen Pathen thaneina'a kon'in kilha ong-u hite” atiuve.
3 Esses rebeldes dizem: “Vamos nos livrar do domínio deles; acabemos com o poder que eles têm sobre nós.”
4 Hinlah Yahweh Pakaiyin avan laltouna'a kon'in amaho chu ahin nuisat in, Yahweh Pakai a din nuijat umtah ahi tauve.
4 Do seu trono lá no céu o Senhor ri e zomba deles.
5 Chuin Yahweh Pakaiyin amaho chu lunghang tah in aphoh in, alunghan jah jeng chun amaho atijatsah tai.
5 Então, muito irado , ele os ameaça e os assusta com o seu furor.
6 Chutah in “Keiman kalhendoh lengchu kalhang theng Zion molvum a katousah'e,” ati.
6 Ele diz: “Já coloquei o meu rei no trono lá em
7 Keiman thugahna chu phongdoh inge; Yahweh Pakaiyin kahengah hitin asei e, “Nangma hi kachapa nahi, Keiman tunia nangma hi kahin nahitai.”
7 O rei diz: “Anunciarei o que o O ‘Você é meu filho; hoje eu me tornei seu pai.
8 Kahenga nathum pouleh chitin namtin hi nagoulo dinga kapeh ding, vannoi leiset pumpi geija nagou kahisahding ahi.
8 Peça, e eu lhe darei todas as nações; o mundo inteiro será seu.
9 Nangman amaho hi thihjolla najep boh'a; belkhengpa bel kivoh chip banga ahal hal a nakoi ding ahi.
9 Com uma barra de ferro, você as quebrará e as fará em pedaços como se fossem potes de barro.’ ”
10 Hijeh chun Vo leiset lengte kichih theiyun; Chule leiset thutan ho nang hon thuhil ngaiphaovin.
10 Agora escutem, ó reis; prestem atenção, autoridades!
11 Yahweh Pakai chu ging tah in akin bol un, chule kithing pum in Ama chu houvun.
11 Adorem o Senhor com temor . Tremam e se ajoelhem diante dele;
12 Yahweh Pakai lungsatna nachung uva achuh a namanthah masangun akengphang kolchah in chop un, ajeh chu Yahweh Pakai lungsat na neocha jong eihodia deojah ahi. Atahsan nau Yahweh Pakai a koi jing ho chu anunnom ahiuve.
12 se não, ele ficará irado logo, e vocês morrerão. Felizes são aqueles que buscam a proteção de Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.