Salmos 2

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ipi dinga chitin namtin kitohmoa, thilphachomlou ngaito na a aphat'u amoh man chatvai u hitam?
1 Por que os pagãos se irritam, e os povos imaginam coisas vãs?
2 Yahweh Pakaiyin lengdinga athaonupa dounan leiset lengte akikhom un, chule vaihom thunei hon jong thulhuh asem un, hitin asei ui.
2 Os reis da terra se posicionam, e os governantes tomam conselhos juntos, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
3 “Ei-kihennauva kon ahin kilhamlhao hitin, Pathen Pathen thaneina'a kon'in kilha ong-u hite” atiuve.
3 Rompamos as suas ataduras em partes, e lancemos longe de nós as suas cordas.
4 Hinlah Yahweh Pakaiyin avan laltouna'a kon'in amaho chu ahin nuisat in, Yahweh Pakai a din nuijat umtah ahi tauve.
4 Aquele que se assenta nos céus se rirá; o Senhor os terá em escárnio.
5 Chuin Yahweh Pakaiyin amaho chu lunghang tah in aphoh in, alunghan jah jeng chun amaho atijatsah tai.
5 Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso.
6 Chutah in “Keiman kalhendoh lengchu kalhang theng Zion molvum a katousah'e,” ati.
6 Contudo, pus meu rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Keiman thugahna chu phongdoh inge; Yahweh Pakaiyin kahengah hitin asei e, “Nangma hi kachapa nahi, Keiman tunia nangma hi kahin nahitai.”
7 Eu declararei o decreto; o SENHOR me disse: Tu és meu Filho; neste dia eu te gerei.
8 Kahenga nathum pouleh chitin namtin hi nagoulo dinga kapeh ding, vannoi leiset pumpi geija nagou kahisahding ahi.
8 Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
9 Nangman amaho hi thihjolla najep boh'a; belkhengpa bel kivoh chip banga ahal hal a nakoi ding ahi.
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os arrebentarás em pedaços como a um vaso de oleiro.
10 Hijeh chun Vo leiset lengte kichih theiyun; Chule leiset thutan ho nang hon thuhil ngaiphaovin.
10 Agora, portanto, ó reis, sede sábios; sede instruídos, vós juízes da terra.
11 Yahweh Pakai chu ging tah in akin bol un, chule kithing pum in Ama chu houvun.
11 Servi ao SENHOR com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Yahweh Pakai lungsatna nachung uva achuh a namanthah masangun akengphang kolchah in chop un, ajeh chu Yahweh Pakai lungsat na neocha jong eihodia deojah ahi. Atahsan nau Yahweh Pakai a koi jing ho chu anunnom ahiuve.
12 Beijai o Filho, para que ele não se ire, e pereçais no caminho, porque em breve sua ira se inflamará. Abençoados são todos aqueles que põem sua confiança nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.