Salmos 19
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs VC
VC Versão Católica
1 Vanho'n Pathen Pathen loupina aphongdoh un ahi. Vanthamjol hon jong akhut thepna atahlangui.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Narram os céus a glória de Deus, e o firmamento anuncia a obra de suas mãos.
2 Anitin in aphongdoh jing jengun; jansim janseh le ama chu aseiphong jingui.
2 O dia ao outro transmite essa mensagem, e uma noite à outra a repete.
3 Ocheng soh lou vin thu aseiyun; a ocheng'u hi akijakha ngaipoi.
3 Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba,
4 Ahinlah athu chun vainoi alodim in, thucheng jong chun vannoi leiset athechansoh in ahi. Vanthamjol hoa Pathen Pathen'in nisa chenna ding asem peh e.
4 porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda.
5 Hihchu kichen jouva moulang emsel a ahung potdoh bangin avahchan jengin ahi. Kisongtah a lhaitet golseh a pango banginhaltah le kipah tah in aum'e.
5 E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho.
6 Vanmong langkhatna kon'in nisa ahung sohdoh jin ajotna ding vanmong lang khat gei in ajui peh jie. Hiche asat a kon chun imacha ahoidoh ji poi.
6 Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor.
7 Yahweh Pakai thuhil ho hi achamkim in, lhagaova asuhhal jingin ahi. Yahweh Pakai Dan thu ho hi tahsanthei tah ahin milham jong chihsah jengthei ahi.
7 A lei do Senhor é perfeita, reconforta a alma; a ordem do Senhor é segura, instrui o simples.
8 Yahweh Pakai thupeh ho hi adih'in, lungthim kipasah ji e. Yahweh Pakai thupeh ho hi akicheh in lungsunga hetthem theina eipeuvin ahi.
8 Os preceitos do Senhor são retos, deleitam o coração; o mandamento do Senhor é luminoso, esclarece os olhos.
9 Yahweh Pakai ginle jana neihi athengin ahi, hiche hi tonsotna ding ahitai. Yahweh Pakai thutan hi adih'e; a etih a dih jing jeng ahi.
9 O temor do Senhor é puro, subsiste eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros, todos igualmente justos.
10 Hiche ho chu sana sanga deiumjo ahin, sana thengpen sanga jong deiumjo ahi. Khoiju sangin jong alhumjon, akhoiphang dunga kilhoh lhatil sangin jong alhumjoi.
10 Mais desejáveis que o ouro, que uma barra de ouro fino; mais doces que o mel, que o puro mel dos favos.
11 Hiche ho hi nasohpa dinga gihsal na ahin, nathu nung hoa dia kipana chanvou lentah ahi.
11 Ainda que vosso servo neles atente, guardando-os com todo o cuidado;
12 Kalungsunga chonset kisel guh jouse hi itikahetdoh jouding ham? Hitobanga kiselgua setna hoa konhin neisilthengin.
12 quem pode, entretanto, ver as próprias faltas? Purificai-me das que me são ocultas.
13 Nasoh hi henasasa chonset bolna a kon'in neihuhdoh'in! Hiche ho hi kachunga vaihomsah hihbeh'in, chuteng keima chonsetna a konna kahoidoh ding ahi.
13 Preservai, também, vosso servo do orgulho; não domine ele sobre mim, então serei íntegro e limpo de falta grave.
14 Kakam a kon'a hung potdoh thucheng ho leh ka lungsunga kalunggel ho nalunglhaina hihen, O Yahweh Pakai kasongpi leh eihuhhingpu.
14 Aceitai as palavras de meus lábios e os pensamentos de meu coração, na vossa presença, Senhor, minha rocha e meu redentor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.