Salmos 16
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Neihoibitnin O Pathen Pathen: ajeh chu nangahi kinem jing kahi.
1 Mictã de Davi. Preserva-me, ó Deus; porque em ti eu ponho minha confiança.
2 O Kalhagao, nangman Yahweh Pakai kom'a Nanghi ka Pakai nahi nati, thilpha kaneijouse hi nanga kon bou ahi;
2 Ó minha alma, tu disseste ao SENHOR: Tu és meu Senhor; minha bondade não se estende a ti;
3 Leiset a Pathen Pathen lhentumte hi pachat umtah ahiuvin, amaho hi keidinga kagal lamkai le kakipa thanop napen ahiuve.
3 Mas aos santos que estão na terra, e aos íntegros em quem está todo o meu prazer.
4 Pathen dang ho nung jui a delle ho chu alung khamnao kibejing ding ahi. Amaho thisan a kilhaina ganthat a pang ka hilou ding, a pathen nu jong kahoupeh loudiu ahi.
4 Suas dores se multiplicarão, aqueles que se apressam atrás de outro deus; suas bebidas, ofertas de sangue, eu não oferecerei, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Yahweh Pakai hi ka chan ding gou le ka phatthei channa khon chu ahi. Yahweh Pakaiyin ka ijakai eichintup peh e.
5 O SENHOR é a porção da minha herança e do meu cálice; tu manténs a minha sorte.
6 Nangin neipeh gam jonghi gamphapen ahi, itobanga goupha kidang neipeh hitam!
6 As linhas caem-me em lugares agradáveis; sim, eu tenho uma considerável herança.
7 Ijakai eihilla ka Yahweh Pakai chu keiman thangvah inge; janteng jong le avel in eigeldoh sah jin eihil jie.
7 Eu bendirei o SENHOR que me aconselha; meus rins também me instruem nas temporadas da noite.
8 Yahweh Pakaiyin eiumpi danhi keiman hetna kanei jinge. Ama hi kakom'a naichakhatna um ahi ti kahen hijeh chun keima lungthomhao ponge.
8 Tenho posto o SENHOR sempre antes de mim; porque ele está à minha mão direita, eu não serei abalado.
9 Hijeh hin keima kalung amongsellin chuleh kipanan kadimmin Pathen Pathen ka thangvah e.
9 Portanto meu coração está alegre e a minha glória se regozija; minha carne também descansará na esperança.
10 Ajeh chu nangin thina mun a neidalha pon natin namitheng te jong lhankhuh a lhahlutsah pon nate.
10 Porque tu não deixarás minha alma no inferno, nem farás com que o teu Santo veja corrupção.
11 Nangin hinnalampi chu neimusah'in natin, neiumpi jal a kipana le nei umpina tonsot nopna chu nei pen nate.
11 Mostrar-me-ás a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há prazeres para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.