Salmos 16

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Neihoibitnin O Pathen Pathen: ajeh chu nangahi kinem jing kahi.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
2 O Kalhagao, nangman Yahweh Pakai kom'a Nanghi ka Pakai nahi nati, thilpha kaneijouse hi nanga kon bou ahi;
2 A minha alma disse ao Senhor : Tu és o meu Senhor; não tenho outro bem além de ti.
3 Leiset a Pathen Pathen lhentumte hi pachat umtah ahiuvin, amaho hi keidinga kagal lamkai le kakipa thanop napen ahiuve.
3 Digo aos santos que estão na terra e aos ilustres em quem está todo o meu prazer:
4 Pathen dang ho nung jui a delle ho chu alung khamnao kibejing ding ahi. Amaho thisan a kilhaina ganthat a pang ka hilou ding, a pathen nu jong kahoupeh loudiu ahi.
4 As dores se multiplicarão àqueles que fazem oferendas a outro deus; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei o seu nome nos meus lábios.
5 Yahweh Pakai hi ka chan ding gou le ka phatthei channa khon chu ahi. Yahweh Pakaiyin ka ijakai eichintup peh e.
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu sustentas a minha sorte.
6 Nangin neipeh gam jonghi gamphapen ahi, itobanga goupha kidang neipeh hitam!
6 As linhas caem-me em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
7 Ijakai eihilla ka Yahweh Pakai chu keiman thangvah inge; janteng jong le avel in eigeldoh sah jin eihil jie.
7 Louvarei ao Senhor que me aconselhou; até o meu coração me ensina de noite.
8 Yahweh Pakaiyin eiumpi danhi keiman hetna kanei jinge. Ama hi kakom'a naichakhatna um ahi ti kahen hijeh chun keima lungthomhao ponge.
8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; por isso que ele está à minha mão direita, nunca vacilarei.
9 Hijeh hin keima kalung amongsellin chuleh kipanan kadimmin Pathen Pathen ka thangvah e.
9 Portanto, está alegre o meu coração e se regozija a minha glória; também a minha carne repousará segura.
10 Ajeh chu nangin thina mun a neidalha pon natin namitheng te jong lhankhuh a lhahlutsah pon nate.
10 Pois não deixarás a minha alma no inferno, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Nangin hinnalampi chu neimusah'in natin, neiumpi jal a kipana le nei umpina tonsot nopna chu nei pen nate.
11 Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença há abundância de alegrias; à tua mão direita há delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.