Salmos 147

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yahweh Pakai vahchoijin umhen! I-Pathen'u Pathen vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
1 Louvai ao SENHOR pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é prazeroso, e o louvor é agradável.
2 Yahweh Pakaiyin Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israel te ahin lepui kit in ahi.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém, ele ajunta os exilados de Israel.
3 Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
3 Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh in akouvin ahi.
4 Ele conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 I-Yahweh Pakaiyu hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhkonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Yahweh Pakaiyin mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
6 O SENHOR eleva os humildes; ele lança os perversos ao chão.
7 Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Pathen Pathen vahchoila sauvin.
7 Cantai ao SENHOR com ação de graças; cantai louvores sobre a harpa ao nosso Deus.
8 Aman vanho meilom'in akhun, leiset a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
8 Que cobre o céu com as nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer sobre os montes.
9 Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
9 Ele dá aos animais da sua comida, e aos corvos jovens que clamam.
10 Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
10 Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem.
11 Yahweh Pakai chu Ama ging jing ho leh ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
11 O SENHOR tem prazer naqueles que o temem, naqueles que esperam na sua misericórdia.
12 Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Pathen vahchoijun.
12 Louva ao SENHOR, ó Jerusalém; louva ao teu Deus, ó Sião.
13 Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
13 Pois ele fortaleceu as barras dos teus portões; ele abençoou aos teus filhos dentro de ti.
14 Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah in navah uvin ahi.
14 Ele pacifica em tuas fronteiras, e te preenche com o mais fino trigo.
15 Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
15 Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente.
16 Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
16 Ele dá a neve como lã; ele espalha a geada como cinza.
17 Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
17 Ele lança seu gelo como pedaços; quem pode suportar diante do seu frio?
18 Chujou teng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
18 Ele envia a sua palavra, e os derrete; faz o seu vento soprar, e as águas fluírem.
19 Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh ho leh athuhil ho chu ahilchen in ahi.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 Hitobang hi namdang ho jah a aseipeh pon, ama hon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!
20 Ele não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, eles não os conheceram. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.