Salmos 145

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ka Pathen leh kalengpa Pathen nangma choi at inge, chule itih chan hijongleh nangma thangvah jinging kate.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Niseh a nangma ka thangvah jing ding, itihchan hijongleh nangma kavahchoi ding ahi.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Yahweh Pakai hi athupin, Ama bou thangvah dinga lom ahi; koiman athupina tejou ponte.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Akhang khanga mihem ten Yahweh Pakai natoh apachat jing diu, thil kidangtah tah nabol ho aphonjal diu ahi.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Yahweh Pakai nalal loupina kidang leh nathilbol datmo umtah ho giltah a kagel jing ding ahi.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Nathilbol gimnei ho hi mijouse kam'a kijadoh ding, keiman nathupi na ho ka phondoh ding ahi.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Kidangtah a naphatna thusim hi mijousen aseiphong diu, keiman jong nadihna thu hi kipahtah a vahchoila kasah ding ahi.
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Yahweh Pakai hi milungset them leh hepina'a dim, lunghang vahlou; lungsetna long lou ahi.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Yahweh Pakai hi mijouse din aphai, Aman athilsem saho jouse chungah khotona lhingset apen ahi.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 O Yahweh Pakai, nasemsa jousen na henga kipathu asei diu, chule nanungjui dihtah jousen nathangvah diu ahi.
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 ama hon na lenggam loupina asap phong diu, nathahatna atah-lang diu ahi.
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 ama hon natohdoh thil loupi ho mihem chate aseipeh diu, navaihomna lenggam loupi leh anatsat dan aphondoh peh diu ahi.
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Ajeh chu na lenggam hi tonsot lenggam ahin, nangin akhang khanga vai nahop ding ahi.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Yahweh Pakaiyin alhuho athoudoh'in apohgih'in adelpha ho aphong dingin ahi. Aseidoh chan a kitah Yahweh Pakai ahin, atohna jousea lungset them ahi.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Mit jousen kinem tah in nangma lam ahin ven, nangman amaho ngaichat dungjuijin aneh diu napejin ahi.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Nangman nakhut namang chan, hinkho neijouse hi agilkel adangchah nau nasuh bulhinpeh jin ahi.
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Yahweh Pakai hi atohna jousea kitahnan ajuijin, atohna chan'a ngailutna dim ahi.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Yahweh Pakai henga taote Aman anailut jingin, tahbeh a taote aumpi jingin ahi.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Aman gimna le jana neipumma ngaichatna neiho alolhinsah in, panpi ngaicha'a akanao angaipeh'in ahuhdoh jin ahi.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Yahweh Pakaiyin Ama ngailuho ahuhdoh jin, hinlah miphalou ho vang asumang jin ahi.
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Keiman Yahweh Pakai chu ka thangvah jing ding, vannoi leisetna cheng jousen tonsot tonsot in Amin thangvah jing tauhen.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.