Salmos 145

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ka Pathen leh kalengpa Pathen nangma choi at inge, chule itih chan hijongleh nangma thangvah jinging kate.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Niseh a nangma ka thangvah jing ding, itihchan hijongleh nangma kavahchoi ding ahi.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Yahweh Pakai hi athupin, Ama bou thangvah dinga lom ahi; koiman athupina tejou ponte.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Akhang khanga mihem ten Yahweh Pakai natoh apachat jing diu, thil kidangtah tah nabol ho aphonjal diu ahi.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Yahweh Pakai nalal loupina kidang leh nathilbol datmo umtah ho giltah a kagel jing ding ahi.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Nathilbol gimnei ho hi mijouse kam'a kijadoh ding, keiman nathupi na ho ka phondoh ding ahi.
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Kidangtah a naphatna thusim hi mijousen aseiphong diu, keiman jong nadihna thu hi kipahtah a vahchoila kasah ding ahi.
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Yahweh Pakai hi milungset them leh hepina'a dim, lunghang vahlou; lungsetna long lou ahi.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Yahweh Pakai hi mijouse din aphai, Aman athilsem saho jouse chungah khotona lhingset apen ahi.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 O Yahweh Pakai, nasemsa jousen na henga kipathu asei diu, chule nanungjui dihtah jousen nathangvah diu ahi.
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 ama hon na lenggam loupina asap phong diu, nathahatna atah-lang diu ahi.
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 ama hon natohdoh thil loupi ho mihem chate aseipeh diu, navaihomna lenggam loupi leh anatsat dan aphondoh peh diu ahi.
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Ajeh chu na lenggam hi tonsot lenggam ahin, nangin akhang khanga vai nahop ding ahi.
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 Yahweh Pakaiyin alhuho athoudoh'in apohgih'in adelpha ho aphong dingin ahi. Aseidoh chan a kitah Yahweh Pakai ahin, atohna jousea lungset them ahi.
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Mit jousen kinem tah in nangma lam ahin ven, nangman amaho ngaichat dungjuijin aneh diu napejin ahi.
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Nangman nakhut namang chan, hinkho neijouse hi agilkel adangchah nau nasuh bulhinpeh jin ahi.
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Yahweh Pakai hi atohna jousea kitahnan ajuijin, atohna chan'a ngailutna dim ahi.
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Yahweh Pakai henga taote Aman anailut jingin, tahbeh a taote aumpi jingin ahi.
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Aman gimna le jana neipumma ngaichatna neiho alolhinsah in, panpi ngaicha'a akanao angaipeh'in ahuhdoh jin ahi.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 Yahweh Pakaiyin Ama ngailuho ahuhdoh jin, hinlah miphalou ho vang asumang jin ahi.
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Keiman Yahweh Pakai chu ka thangvah jing ding, vannoi leisetna cheng jousen tonsot tonsot in Amin thangvah jing tauhen.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.