Salmos 144
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Yahweh Pakai chu thangvah'un Ama chu kasongpi ahi. Aman kakhut teni hi galsatje dan eihil in, chule kakhut jung ho hi galsatna'a manchahje dan eihil ahi.
1 Salmo de Davi. Bendito seja o SENHOR, minha força, que ensina as minhas mãos para a guerra, e os meus dedos para lutar;
2 Ama hi eipanpi phapen leh kakulpi ahin, kahoidohna pal leh eihuhdohpa ahi. Chitin namtin anoijah akunsahji ahi.
2 Minha benignidade e minha fortaleza; minha torre alta; e meu libertador; meu escudo, aquele em quem eu confio, e que sujeita o meu povo debaixo de mim.
3 O Yahweh Pakai, mihem hi ipi hija hibanga nagel-lut a, mihem chapa jeng jong ipi hija hibanga nakhohsah hitam?
3 SENHOR, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, ou o filho do homem, para que faças conta dele?
4 Ajeh chu mihem hi hai khat seh a hing ahibouvin, ahin-nikho jong nisa-lep tobanga mangpai thei ahi bouve.
4 O homem é como a vaidade; os seus dias são como uma sombra que passa.
5 Yahweh Pakai vanho hinhong in hung kum lhan, molsang ho hi tham'in lang meikhun len mangsah in.
5 Encurva os teus céus, ó SENHOR, e desce; toca os montes, e eles fumegarão.
6 Kehchang len-dohsah inlang galmite thejalsah in! Nathalchang kap inlang jamsah soh hel in.
6 Lança os teus raios e dissipa-os; atira as tuas flechas, e destrói-os.
7 Van'a kon'in nakhut hin lhang in, twithuh lah a konleh kagalmite thaneina'a kon'in nei huhdoh in.
7 Estende a tua mão de cima; liberta-me, e livra-me das grandes águas, da mão dos filhos estranhos;
8 Akam'un jou jeng aseijun, thudih kaseije atiuvin akihahsel un, hinlah jou jeng aseijun ahi.
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
9 O ka Pathen Pathen, na henga lathah khat sange; selangdah jangsom kibut chu mangchan na vahchoila sange.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; sobre saltério e instrumento de dez cordas cantarei louvores a ti.
10 Ajeh chu nangman lengho galjona napen! Nalhacha David jong athi nading chemjam'a kon'in nahuhdoh jin ahi.
10 É ele que dá a salvação aos reis; que livra Davi seu servo da espada danosa.
11 Neihuhdoh'in! Kagalmite thaneina'a kon'in neihuhdoh'in, akam un jou jeng aseijun; thutah kaseiding ahi tin akihahsel-un, hinlah jou jengseh aseijun ahi.
11 Liberta-me, e livra-me da mão dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
12 Kachapa teu akhandon laijun thingphung phatah banginkhanlhit sah in, ka chanuteu jong leng inpi jemhoi dinga kisem khompi hoitah ho bang uhen.
12 Para que nossos filhos possam ser como plantas crescidas na sua juventude; para que as nossas filhas possam ser como pedras de esquina, polidas à semelhança de um palácio;
13 Ka changpang jouseu jong lousoh jouse pum'in dimsoh hen, kaloujaova kagan chateu asang sang'in, sangsom som chan geijin pung hen.
13 para que os nossos celeiros possam estar cheios, proporcionando todo tipo de provimento; para que as nossas ovelhas possam gerar milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas.
14 Kagancha teu gai pha hen, veiset le apengsol um hih hel hen! Ka khopi sung jeng uva jong lung gim khoisat beihel hen.
14 Para que os nossos bois possam ser fortes para trabalharem; para que não haja nem invasões, nem saídas; para que não haja queixas em nossas ruas.
15 Hitobang thilpha achunga lhung ho kipah uhen! chule a Pathen'u Pathen, Yahweh Pakai hikha nam mite chu kipah cheh'u hen!
15 Feliz é esse povo, que está em tal situação; sim, feliz é esse povo cujo Deus é o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.