Salmos 136
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Yahweh Pakai chu aphat na ho jouse jeh in thangvah'un! Ajeh chu ami ngailutna dihtah hi tonsot gei a longlou ahi
1 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
2 Semthu pathen ho, Pathen Pathen chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
2 Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
3 Pakai ho Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ajeh chu Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
3 Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
4 Ama bou hin thil loupi ki dangtah chu abolji ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
4 Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
5 Thepna giltah a vanho hinsemdoh a Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
5 que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
6 Twilah a leiset umsah pa chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
6 que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
7 Van'a kon a vah semdohpa chu thangvah'un. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
7 Àquele que fez os grandes luminares, O seu amor dura para sempre!
8 Nisan sun a vai ahom in ahi, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
8 o sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
9 Chuleh lha leh ahsi hon jan ah vai ahom un ahi.
9 a lua e as estrelas para governarem a noite; O seu amor dura para sempre!
10 Egypt gam a apeng masapen ho anathagam jeh'in Ama chu thangvahna peuvin. Ama mi ngailutna dihtah chu tonsot na longlou ahi.
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
11 Aman Egypt ma kon'in Israel ana puidoh'e, Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
11 e tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
12 Aman akhut thahatna leh aban thaneina pum in na atongin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
12 com mão poderosa e braço forte; O seu amor dura para sempre!
13 Twipi San sukhen a chu Ama ahi, thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
14 Aman Israel chu anapui galkai e, Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
14 e fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
15 Aman Pharaoh leh asepaite Twipi Sanlah a ana lehlut in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
15 mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho; O seu amor dura para sempre!
16 Gamthip noi a amite apuigalkai jeh'in thangvah na peuvin, Am ingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
16 Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17 Leng thupitah tahho anajeplhuh jeh'in thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
17 que feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
18 Aman leng thahat tah tah ho anathat gam in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
18 e matou reis poderosos; O seu amor dura para sempre!
19 Sihon Amor lengpa; Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
19 Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
20 Og Bashaan lengpa, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
20 e Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
21 Pathen Pathen'in hiche lengho gamchu agoulo din amite anapen ahi. Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
21 e deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
22 Asohte Israel ten gam tumbeh a alodiuva anapeh ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
22 como herança ao seu servo Israel; O seu amor dura para sempre!
23 Aman ihatmo nauvah eihin geldohjiu vin ahi. Amibngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
23 Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
24 Aman igalmihou va kon'in eihuhdoh jiuvin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
24 e nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
25 Aman hinkho neiho jouse dingin aneh achahdiu apejingin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
25 Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
26 Van Pathen Pathen chu thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
26 Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.