Salmos 136
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yahweh Pakai chu aphat na ho jouse jeh in thangvah'un! Ajeh chu ami ngailutna dihtah hi tonsot gei a longlou ahi
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Semthu pathen ho, Pathen Pathen chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 Pakai ho Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ajeh chu Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 Ama bou hin thil loupi ki dangtah chu abolji ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 Thepna giltah a vanho hinsemdoh a Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 Twilah a leiset umsah pa chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 Van'a kon a vah semdohpa chu thangvah'un. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 Nisan sun a vai ahom in ahi, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 Chuleh lha leh ahsi hon jan ah vai ahom un ahi.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Egypt gam a apeng masapen ho anathagam jeh'in Ama chu thangvahna peuvin. Ama mi ngailutna dihtah chu tonsot na longlou ahi.
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 Aman Egypt ma kon'in Israel ana puidoh'e, Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 Aman akhut thahatna leh aban thaneina pum in na atongin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Twipi San sukhen a chu Ama ahi, thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 Aman Israel chu anapui galkai e, Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 Aman Pharaoh leh asepaite Twipi Sanlah a ana lehlut in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 Gamthip noi a amite apuigalkai jeh'in thangvah na peuvin, Am ingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Leng thupitah tahho anajeplhuh jeh'in thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 Aman leng thahat tah tah ho anathat gam in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 Sihon Amor lengpa; Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 Og Bashaan lengpa, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 Pathen Pathen'in hiche lengho gamchu agoulo din amite anapen ahi. Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 Asohte Israel ten gam tumbeh a alodiuva anapeh ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Aman ihatmo nauvah eihin geldohjiu vin ahi. Amibngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 Aman igalmihou va kon'in eihuhdoh jiuvin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Aman hinkho neiho jouse dingin aneh achahdiu apejingin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Van Pathen Pathen chu thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.