Salmos 136
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yahweh Pakai chu aphat na ho jouse jeh in thangvah'un! Ajeh chu ami ngailutna dihtah hi tonsot gei a longlou ahi
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Semthu pathen ho, Pathen Pathen chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Pakai ho Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ajeh chu Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Ama bou hin thil loupi ki dangtah chu abolji ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Thepna giltah a vanho hinsemdoh a Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Twilah a leiset umsah pa chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Van'a kon a vah semdohpa chu thangvah'un. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 Nisan sun a vai ahom in ahi, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 Chuleh lha leh ahsi hon jan ah vai ahom un ahi.
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Egypt gam a apeng masapen ho anathagam jeh'in Ama chu thangvahna peuvin. Ama mi ngailutna dihtah chu tonsot na longlou ahi.
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 Aman Egypt ma kon'in Israel ana puidoh'e, Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 Aman akhut thahatna leh aban thaneina pum in na atongin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Twipi San sukhen a chu Ama ahi, thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 Aman Israel chu anapui galkai e, Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 Aman Pharaoh leh asepaite Twipi Sanlah a ana lehlut in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Gamthip noi a amite apuigalkai jeh'in thangvah na peuvin, Am ingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Leng thupitah tahho anajeplhuh jeh'in thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 Aman leng thahat tah tah ho anathat gam in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Sihon Amor lengpa; Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 Og Bashaan lengpa, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 Pathen Pathen'in hiche lengho gamchu agoulo din amite anapen ahi. Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 Asohte Israel ten gam tumbeh a alodiuva anapeh ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Aman ihatmo nauvah eihin geldohjiu vin ahi. Amibngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 Aman igalmihou va kon'in eihuhdoh jiuvin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Aman hinkho neiho jouse dingin aneh achahdiu apejingin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Van Pathen Pathen chu thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.