Salmos 136

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yahweh Pakai chu aphat na ho jouse jeh in thangvah'un! Ajeh chu ami ngailutna dihtah hi tonsot gei a longlou ahi
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Semthu pathen ho, Pathen Pathen chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 Pakai ho Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ajeh chu Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 Ama bou hin thil loupi ki dangtah chu abolji ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 Thepna giltah a vanho hinsemdoh a Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
5 Aquele que por entendimento fez os céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
6 Twilah a leiset umsah pa chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 Van'a kon a vah semdohpa chu thangvah'un. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre;
8 Nisan sun a vai ahom in ahi, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre;
9 Chuleh lha leh ahsi hon jan ah vai ahom un ahi.
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Egypt gam a apeng masapen ho anathagam jeh'in Ama chu thangvahna peuvin. Ama mi ngailutna dihtah chu tonsot na longlou ahi.
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre;
11 Aman Egypt ma kon'in Israel ana puidoh'e, Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre;
12 Aman akhut thahatna leh aban thaneina pum in na atongin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Twipi San sukhen a chu Ama ahi, thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre;
14 Aman Israel chu anapui galkai e, Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade dura para sempre;
15 Aman Pharaoh leh asepaite Twipi Sanlah a ana lehlut in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
15 Mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho; porque a sua benignidade dura para sempre.
16 Gamthip noi a amite apuigalkai jeh'in thangvah na peuvin, Am ingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Leng thupitah tahho anajeplhuh jeh'in thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre;
18 Aman leng thahat tah tah ho anathat gam in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;
19 Sihon Amor lengpa; Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
19 Siom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre;
20 Og Bashaan lengpa, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade dura para sempre;
21 Pathen Pathen'in hiche lengho gamchu agoulo din amite anapen ahi. Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre;
22 Asohte Israel ten gam tumbeh a alodiuva anapeh ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Aman ihatmo nauvah eihin geldohjiu vin ahi. Amibngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre;
24 Aman igalmihou va kon'in eihuhdoh jiuvin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Aman hinkho neiho jouse dingin aneh achahdiu apejingin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Van Pathen Pathen chu thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.