Salmos 129

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kakhangdonlai a pat in kagalmiten eihin bolseuvin ahi. Israel pumpin hiche hi velsei uhen.
1 Cântico das peregrinações. Ah, como me perseguiram desde a minha juventude! Que o diga Israel.
2 Kakhangdonlai a pat in kagalmiten eihin bolseuvin ahi, ahinla ama hon khatveicha eijoukha pouvin ahi.
2 Como me perseguiram desde a minha juventude! Mas não me puderam vencer.
3 Katungtun hi maha adiptauvin, loukhoipan lou akhoi chehlah lahtoh abahsah jengun ahi.
3 Lavraram sobre o meu dorso os lavradores, nele abriram longos sulcos.
4 Ahinla Yahweh Pakai chu aphatjeh'in miphalouhon khaova eikan nao eisutlhap peh tan ahi.
4 Mas o Senhor é justo, ele cortou as correias com que me afligiram os maus.
5 Koi hileh Jerusalem hot leh deimoa bol ho jouse chu jumthet in ki nunglekit'u henlang lhuhpiu hen.
5 Sejam confundidos e recuem todos os que odeiam Sião.
6 Amaho hi panna bei inchung vum a hampa kehtobang, akhan kilhit masanga goplha tobang hiuhen.
6 Que eles se tornem como a erva do telhado, que seca antes de ser arrancada.
7 Chang-at hon anotthap'u, chuleh chang kanhon adeimou hihen, chuleh hichelang hopa jousen, “Nachung uva Yahweh Pakai phattheiboh umhen keihon Yahweh Pakai mi in phatthei kahinboh uve” tin seihihbeh'u hen.
7 Com ela não enche as mãos o ceifador, nem seu regaço quem recolhe os feixes.
8 Yahweh Pakaiyin phatthei na boh hen, Yahweh Pakai min'in nangma phatthei ka boh uve, chule nangman na lam jot na chun hichi mi ho chun phattheina chu sutang jou pou vin te.
8 Os que passam não lhes dirão: Desça sobre vós a bênção do Senhor! Nem: Nós vos abençoamos em nome do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.