Salmos 129

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kakhangdonlai a pat in kagalmiten eihin bolseuvin ahi. Israel pumpin hiche hi velsei uhen.
1 Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:
2 Kakhangdonlai a pat in kagalmiten eihin bolseuvin ahi, ahinla ama hon khatveicha eijoukha pouvin ahi.
2 muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas jamais conseguiram vencer-me.
3 Katungtun hi maha adiptauvin, loukhoipan lou akhoi chehlah lahtoh abahsah jengun ahi.
3 Passaram o arado em minhas costas e fizeram longos sulcos.
4 Ahinla Yahweh Pakai chu aphatjeh'in miphalouhon khaova eikan nao eisutlhap peh tan ahi.
4 O Senhor é justo! Ele libertou-me das algemas dos ímpios.
5 Koi hileh Jerusalem hot leh deimoa bol ho jouse chu jumthet in ki nunglekit'u henlang lhuhpiu hen.
5 Retrocedam envergonhados todos os que odeiam Sião.
6 Amaho hi panna bei inchung vum a hampa kehtobang, akhan kilhit masanga goplha tobang hiuhen.
6 Sejam como o capim do terraço, que seca antes de crescer,
7 Chang-at hon anotthap'u, chuleh chang kanhon adeimou hihen, chuleh hichelang hopa jousen, “Nachung uva Yahweh Pakai phattheiboh umhen keihon Yahweh Pakai mi in phatthei kahinboh uve” tin seihihbeh'u hen.
7 que não enche as mãos do ceifeiro nem os braços daquele que faz os fardos.
8 Yahweh Pakaiyin phatthei na boh hen, Yahweh Pakai min'in nangma phatthei ka boh uve, chule nangman na lam jot na chun hichi mi ho chun phattheina chu sutang jou pou vin te.
8 E que ninguém que passa diga: "Seja sobre vocês a bênção do Senhor; nós os abençoamos em nome do Senhor! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.