Salmos 129

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kakhangdonlai a pat in kagalmiten eihin bolseuvin ahi. Israel pumpin hiche hi velsei uhen.
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, Israel que o diga;
2 Kakhangdonlai a pat in kagalmiten eihin bolseuvin ahi, ahinla ama hon khatveicha eijoukha pouvin ahi.
2 desde a minha mocidade, me angustiaram, todavia, não prevaleceram contra mim.
3 Katungtun hi maha adiptauvin, loukhoipan lou akhoi chehlah lahtoh abahsah jengun ahi.
3 Sobre o meu dorso lavraram os aradores; nele abriram longos sulcos.
4 Ahinla Yahweh Pakai chu aphatjeh'in miphalouhon khaova eikan nao eisutlhap peh tan ahi.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Koi hileh Jerusalem hot leh deimoa bol ho jouse chu jumthet in ki nunglekit'u henlang lhuhpiu hen.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que aborrecem a Sião!
6 Amaho hi panna bei inchung vum a hampa kehtobang, akhan kilhit masanga goplha tobang hiuhen.
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 Chang-at hon anotthap'u, chuleh chang kanhon adeimou hihen, chuleh hichelang hopa jousen, “Nachung uva Yahweh Pakai phattheiboh umhen keihon Yahweh Pakai mi in phatthei kahinboh uve” tin seihihbeh'u hen.
7 com a qual não enche a mão o ceifeiro, nem os braços, o que ata os feixes!
8 Yahweh Pakaiyin phatthei na boh hen, Yahweh Pakai min'in nangma phatthei ka boh uve, chule nangman na lam jot na chun hichi mi ho chun phattheina chu sutang jou pou vin te.
8 E também os que passam não dizem: A bênção do Nós vos abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.