Salmos 129
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kakhangdonlai a pat in kagalmiten eihin bolseuvin ahi. Israel pumpin hiche hi velsei uhen.
1 Povo de Israel, conte como os seus inimigos têm perseguido vocês desde o começo da sua história.
2 Kakhangdonlai a pat in kagalmiten eihin bolseuvin ahi, ahinla ama hon khatveicha eijoukha pouvin ahi.
2 O povo responde: “Desde o começo, os nossos inimigos nos têm perseguido ferozmente, mas nunca nos venceram.
3 Katungtun hi maha adiptauvin, loukhoipan lou akhoi chehlah lahtoh abahsah jengun ahi.
3 Eles abriram feridas fundas nas nossas costas, como um arado faz na terra.
4 Ahinla Yahweh Pakai chu aphatjeh'in miphalouhon khaova eikan nao eisutlhap peh tan ahi.
4 Porém o Senhor , que é justo, nos livrou do domínio deles.”
5 Koi hileh Jerusalem hot leh deimoa bol ho jouse chu jumthet in ki nunglekit'u henlang lhuhpiu hen.
5 Que sejam derrotados e fujam todos os que odeiam Jerusalém!
6 Amaho hi panna bei inchung vum a hampa kehtobang, akhan kilhit masanga goplha tobang hiuhen.
6 Que todos eles sejam como a erva que cresce nos telhados e que seca antes de ser arrancada,
7 Chang-at hon anotthap'u, chuleh chang kanhon adeimou hihen, chuleh hichelang hopa jousen, “Nachung uva Yahweh Pakai phattheiboh umhen keihon Yahweh Pakai mi in phatthei kahinboh uve” tin seihihbeh'u hen.
7 erva que ninguém colhe, nem leva embora em feixes!
8 Yahweh Pakaiyin phatthei na boh hen, Yahweh Pakai min'in nangma phatthei ka boh uve, chule nangman na lam jot na chun hichi mi ho chun phattheina chu sutang jou pou vin te.
8 E que os que passam não digam a eles: “Que o Nós os abençoamos em nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.