Salmos 127

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Insa-a hi Yahweh Pakai apan louleh, asahon mohseh a asah'u ahi. Khopi ngah'a hi Yahweh Pakai ajao louleh, khongah ho panna bei a hahkhovah ahiuve.
1 Se o Senhor Deus não edificar a casa, não adianta nada trabalhar para construí-la. Se o não adianta nada os guardas ficarem vigiando.
2 Jingkah matah a nakipat uva jankhang gei a neh ding an holna a na natoh'u pan nabei ahi, ajeh chu Yahweh Pakaiyin angailut achate hi a-ihmut sung uva hi ijakai agontohpeh ahi bouve.
2 Não adianta trabalhar demais para ganhar o pão, levantando cedo e deitando tarde, pois é Deus quem dá o sustento aos que ele ama, mesmo quando estão dormindo.
3 Veuvin, chatehi Yahweh Pakaiya kon a gou ahin, naobu sunga konna aga kimu jonghi kipa thilpeh ahi.
3 Os filhos são um presente do Senhor ; eles são uma verdadeira bênção.
4 Khang don laija cha kineiho hi galsatpan akhutna thal changho akichoi tobang ahi.
4 Os filhos que o homem tem na sua mocidade são como flechas nas mãos de um soldado.
5 Thal chang abom dimsetna kipohpa anunnom ahi. Ama chu agalmite toh thutanna munna akimuto teng gal lel hilouhel ding ahi.
5 Feliz o homem que tem muitas dessas flechas! Ele não será derrotado quando enfrentar os seus inimigos no tribunal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.