Salmos 118
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aum jinge.
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aum jinge.
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Aaron chilhah ho leh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aum jinge.
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Yahweh Pakai ging jousen seikit uhen agailut thutah chun tonsot in athoh jing e.
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Kagenthei pet in Yahweh Pakai kom'ah kataovin ahileh Yahweh Pakaiyin kataona asangin eilhadoh tai.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Yahweh Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Yahweh Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou ho chu kajosa tobanga kavetding ahi.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Mihem a kingai sangin, Yahweh Pakai kiselna a nei aphajoi.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Leng chapa te a kingai sangin, Yahweh Pakai a kisel aphajoi.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Eidouva chidang namdang ten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Yahweh Pakai thahatna jalla ka suhmang ding ahi.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 ama hon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Yahweh Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 ama hon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobangin eibolseuvin ahinla keiman Yahweh Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Yahweh Pakaiyin eihuhdoh tai.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Yahweh Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Yahweh Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Yahweh Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Keima thilou ding kahin, Yahweh Pakaiyin eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Yahweh Pakaiyin nasatah in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Mikitah ho lutna kot chu neihondoh peh'in keima lut ing ting Yahweh Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Hiche kelkot ho hi Yahweh Pakai kom lhuntheina ahin michonpha ho jong hicheahi lutji ahiuve.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh'in nangma ka thangvah e!
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Insahon adeimova apaimangu inning'a songpi khomdet pennin apangtai.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Hiche hi Yahweh Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidangtah ahi.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Hiche nikho hi Yahweh Pakaiyin asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah a imandiu ahi.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 O Yahweh Pakai lungsettah in neihuhdoh'un, O Yahweh Pakai lungset tah in neilolhin sahtei teijun.
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Yahweh Pakai minna hungpa chu anunnomme. Yahweh Pakai Hou-Inna kon'in nangho phatthei kahinboh'un ahi.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Yahweh Pakai chu Pathen Pathen, ichung uva hi vahjinga um a ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh'in
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Nangma ka Pathen Pathen nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen Pathen nahin keiman kachoisang ding ahi.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Yahweh Pakai chu aphatna ho jeh'in thangvah'un! Ajeh chu ami ngailutna dihtah chu tonsot a um jing ahi.
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.