Salmos 116

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yahweh Pakaiyin ka o eingai peh eikhoto dia katao na eisan peh jeh in keiman Yahweh Pakai kangailui.
1 Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
2 Aman eihin ang ngat a kataona eingaipeh'in kahaithei laisea keima katao jing jingding ahi.
2 Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
3 Thinan apon in eihin tomkhum e; lhankhuh gimneitah chun eihin lonvuh e. Keiman lungkhamna leh lunggimna ngen kamu e.
3 Os laços da morte me cercaram; as angústias do Seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
4 hiteng chuleh keiman Yahweh Pakai min kakoujin, “Yahweh Pakai lungset'in neihuhdoh'in!” katijin ahi.
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
5 Yahweh Pakai hi itobang tah a milungsetthem hitam! Chuleh itobang tah a pha a hitam! I-Pathen'u Pathen hi ichan gei a mikhoto them hitam!
5 Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
6 Yahweh Pakaiyin chapang lungthengtah atahsanna neijachu ahahsatna'a ahoidoh jin ahi. Keima thina toh kimaitoa kaum laitah in aman eihuhdoh'in ahi.
6 O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
7 Kalhagao, nacholdo namun hinjon kittan ajeh chu Yahweh Pakai hi keidingin aphalheh jenge.
7 Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 Aman kathina dinga kon'in eihuhdoh'in kamitna mitlhi lonlouna ding leh kakeng hi kakiselhuh louna dingin eiveng jenge.
8 Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
9 Hiche leisetna kahin laisen Yahweh Pakai masanga kavahle jengin ahi.
9 Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
10 Yahweh Pakai keima kagenthei behseh jengtai katiteng jongleh nangma katahsan jing nalai e.
10 Cri, por isso falei; estive muito aflito.
11 Kahahsat teng jongleh nangma kahin koujin ahi, ajeh chu hiche mitehi tahsan thei ahi pouve.
11 Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
12 Thilpha simjoulou eibolpeh jeh a hi Yahweh Pakai chu ipi kapehding ham?
12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
13 Keiman huhhingna khon hi domsang'ing ting eihuhhing jeh a amin ka thangvah ding ahi.
13 Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
14 Keiman amite ho jouse masangah Yahweh Pakai ah kakitepna nitjinging kate.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 Yahweh Pakaiyin angailut mite athitengleh alainatpi lheh jengjin ahi.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
16 O Yahweh Pakai keima nasoh kahi, nangin kasoh channa'a kon'in neihuhdoh tai.
16 Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
17 Keiman thangvahna hi kilhaina gantha napengting Yahweh Pakai min'in taovinge.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
18 Keiman Yahweh Pakai a kakitepna chu amite jouse masangah pengtin,
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 Yahweh Pakai Hou-In ah Jerusalem lailungah subulhit'ing kate. Yahweh Pakai chu thangvah'in umhen!
19 nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.