Salmos 10
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Yahweh Pakai, idia gam lhatah a ding nahim? Genthei kathoh jiteng ibol'a kisel jia nahim?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Migilouten noise tah in migentheite adel mangjiu vin, mi-o nadinga asem'u thang a chun amahojoh hin-o sah'in.
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 Ajeh chu amhon thilselam a alung ngaichat hou akiletsah piuvin, mikilose ho apah chauvin, Yahweh Pakai chu ataitom-un ahi.
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 Migilou te vang Pathen Pathen holdin akiletsah val un, alungthim pumpiu vin jong Pathen Pathen aumpoi atiuve.
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 Ahinlah amaho hi abol-lam lam uvah alolhing'un ahi. Achung uva hunglhung ding eng-bolna ho jonghi amupha jipouve. Ama hon agal-mihou jouse chu ataitom-un ahi.
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 ama hon, kachung uva thilse kiti chulouding ahi tin atahsan un; boina hoa konna a-itih a ongthol ding kahitaove atiuve.
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 Akam-uvah sapsetna, joule nal, chule gihsalna adimset ui. Alei muh uva jong thilse le thil phalou jeng aum'e.
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 ama hon khopam lam gamthip lah hoa mi achanglhi jiuvin, them-mona neilouho thading agojiuve. Amit un alhasam te umna aching lhi jingun ahi.
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 Keipi bahkaiho bangin akisel'un lhasam le hatloute mat jeng dingin angahun ahi. Sachangho bangin tah-lelte chu len akhu khum un amandoh jitaove.
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 Lhasam a bolsetna toh te chu asugep jiuvin; miphalouho thahatna noi a chun alhalut jitaove.
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 Migilou ten Pathen Pathen'in eimupha pouve atiuve! Aman amit sing intin, “Eihon ibol uhi mu hihbeh inte” atiuve!
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 Hung kipat tan O Yahweh Pakai, migiloute hi gotna petan, O Pathen Pathen! Hatlou lhasam te hin sumil hihbeh in.
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 Migiloute Pathen Pathen sam se pum puma iti ongthol diu ham? ama hon Pathen Pathen'in eithemmosah pouvinte tin angai touve.
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 Ahinlah Yahweh Pakai nangin athilse bol-houhi namusohkeije. Nangin hiche ho hi melchih inlang amaho hi gotna pen. Hatlou lhasam ten atahsan nao nanga akoi un, nulou palou te jong nangin vengbit in.
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 Hiche migilou mi-engseho hi abanjang-u heh bongin! abon-uva na suhmang kahsen anung u deljingin.
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 Yahweh Pakaihi atonsot tonsot leng ahi! Pathen Pathen neilou nam mite chu gamsung akon a mangthah ding ahiuve.
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 Yahweh Pakai nangin tah-lelte kinepna hi nahetsa ahi, nangin thon louva akana-u najahpeh a nahin lhamon ding ahi.
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 Nangin nulou palou te leh bolgentheija umho chungthu adih a natanpeh ding, chuteng athi thei mihem in amaho hi asuh lengvai theilou diu ahitai.
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.