Salmos 103

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kahinaho jouse pum'in Yahweh Pakai chu thagvah ingkate. Kalungthim pumpin amintheng choian inge.
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Kahinaho jouse pum'in Yahweh Pakai chu thangvah ingkate. Keidinga thilpha eibolpeh ho itihchan hijongleh sumil ponge.
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 Aman kachonsetna jouse angaidam tai, chuleh kadam mona hojouse le kahivei hojouse eiboldam pehtai.
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 Aman kathina dinga kon'in eihuhdohtai chuleh ngailutna leh khotona dimset in eiphungvuh tai.
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 Aman kahinkho hi thilpha dimset in eiphungvuh tai, Muvanlai bangin kakhandon hinkho akiledohsah tai!
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Yahweh Pakaiyin chonphatna leh dihna chu suhgenthei a umte chu amusah ding ahi.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Aman ahina tahbeh chu Mose kom'ah anatahlang'in chuleh anatoh ho chu Israel mipite lah-a ana phongdoh 'in ahi.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Yahweh Pakai hi mikhoto them tah leh mihepi themtah lunghang vahlou chuleh longlou ngailutna a dimset ahi.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 Ama hin phat tinnin eithepmosah pouvin tin ahilouleh lunghang jingjeng ponte.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Aman ichonset nauva jong ei engbol pouvin tin chuleh Aman eiho chan ding dol hotbolna jong einei pouvinte.
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Ama gingte chunga angailutna tanglou hi leiset chunga van asan banga hi sanga ahi.
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Aman eiho chonset nahi, solam le lhumlam akigamlat bangin gamla tah in atolmang tai.
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Yahweh Pakai hi chapangte dinga apauva panga ahin, ama gingte dinga khoto them tah le ngailutna dimset ahijing e.
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 Ajeh chu Aman ihatmonau eihet thempeh'un chuleh eiho hi vutvai tobang bou ihiu ageldoh jingin ahi.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 Leiset chunga ihinkho hou jong hampa bangbep ahin, gam pahcha tobangin ipahdoh'un athi loikitji tai.
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 Hui ahung nung jin a-itih a aumkhlou banginbep in eimut mang ji taove.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 Hinla Yahweh Pakai gingte din vang ami ngailutna nitin in aum jinge. Ami huhhing nanjong achate chate ho gei in,
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 hitobanga aDan thua kitahna nei ho le, athupeh jui jing ho din aumpeh jing e.
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Yahweh Pakaiyin vanmun ho hi alaltouna in asemin; hichea kon'in muntin chunga vai ahom e.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Nangho vantil te ho, nangho mithupitahte ho, ana tongdoh a pangho Yahweh Pakai hi thangvah un.
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Ahi, nangho vantil sepaite ho alungdeilam boljinga Ama janlea pangjing ho Yahweh Pakai chu thangvah'un.
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Asemsa ho jousen, chuleh alengam a um jouse n Yahweh Pakai chu thangvah'un. Keima kahina jouse pum in Yahweh Pakai chu thangvah jinging kate.
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.