Provérbios 10
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Solomon thuchih ho: Chapa chingin apa aki pasah jin; Chapa ngol vang anu dingin lungkhamna bep ahi.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra o seu pai, mas o filho tolo é o peso de sua mãe.
2 Gitlouna le engset jeh a kilamdoh gouchu phat chompi thei ahipon, hinlah chondih nahin hinkho jeng jong ahuhdoh jin ahi.
2 Os tesouros da perversidade de nada lucram; mas a justiça livra da morte.
3 Yahweh Pakaiyin michonpha chu kelthoh in akoi jipon, chule milungthim phalou ho ngaichat akhohsah jipoi.
3 O SENHOR não deixará sofrer a alma do justo com a fome, mas ele rejeita a subsistência dos perversos.
4 Khut chaloh sah nomlou thase chun vaichatna alhut ding, khut umthim thei lou chun haosatna amu ding ahi.
4 Torna-se pobre aquele que lida com a mão negligente; mas a mão do diligente enriquece.
5 Chapa ching in nipi laileh neh akikhol khomin, neh kikhol khom laija kinomsah chapa vang chun jumna amu tei ding ahi.
5 Aquele que ajunta no verão é um filho sábio, mas o que dorme na colheita é um filho que causa vergonha.
6 Michonpha luchanga phattheina gobanginajun, mikitah ho kamsunga vang pumtho changa thuseina jeng apot in ahi.
6 As bênçãos estão sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Mikitah chu akisumil thei jipon, mikitah lou ho min vang chomlou kah a kisumil ding ahi.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Miching in thu kisei chan asanje ahen, amoh a thusei vang chu mangthah ding ahi.
8 O sábio de coração receberá os mandamentos, mas o tolo tagarela cairá.
9 Lungthim kitah a kalskonna chu mkonna ahin, achena tinchang kisuh boi-achu matdoh a um tei ding ahi.
9 Aquele que caminha corretamente, caminha seguro, mas aquele que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Aphalou lam galdot chun gimna asodoh jin, hangsan tah a mi phohsal a sudih chun chamna asemdoh jin ahi.
10 Aquele que pisca com os olhos causa tristeza, mas o tolo tagarela cairá.
11 Michonpha kamsung chu hinna twinah tobang ahin, miphalou ho kamsunga vang ki nah na ding thuseina jeng apot in ahi.
11 A boca de um homem justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Kivetda nahin kinahna asodoh sah jin, ngailutna vang chun thilse jouse asel mang jitai.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Thil hetthemna neipa vang chun akamsunga kon thu aseidoh chan le chihna amu jin, lungthim beipa vang chun aphahsam a moltum adou jing ding ahi.
13 Nos lábios daquele que tem entendimento se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas daquele que é vazio de entendimento.
14 Miching hon hetna akhol chen un, mingol kamtam hon hamset na akiloilut jiuvin ahi.
14 Os homens sábios acumulam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da destruição.
15 Mihaoho nei leh gou hi akulpia apang jin, vaichate neilal na vang chun manthahna asojin ahi.
15 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 Michonpha chun atohga dungjuiya hinna alhut jin, migilou ho phatchomna vang chun chonsetna alhut jitan ahi.
16 O trabalho do justo tende à vida, o fruto do perverso ao pecado.
17 Min ahilna ngaipha chun hinna lam ajot jin, min aphona ngaimahpa vang chu avah mang jitai.
17 Aquele que está no caminho da vida guarda a instrução, mas aquele que recusa a reprovação, erra.
18 Alungthim'a mudana neipa chun jouthu jeng aseijin, mi enghotna thuseipa vang angol ahi.
18 Aquele que esconde o ódio com lábios mentirosos, e aquele que profere calúnia é um tolo.
19 Thu tamseina hin seikhel aumsah teijin, hinlah akam kihup them mi chu mi ching ahi.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas aquele que refreia os seus lábios é sábio.
20 Mikitah pa kamcheng hi dangka manlu tobang ahin, mikitah lou ho lungthim vang panna bei jeng ahi.
20 A língua do justo é como a prata escolhida; o coração do perverso é de pouco valor.
21 Mikitah pa kamsunga kon'in mitampi vah va na ding thu apot jin, mingol ho vang lungthim beijin amang thah jitauve.
21 Os lábios do justo alimentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de sabedoria.
22 Yahweh Pakai phattheina chan hi haodohna ahin, hichun lungkhamna asodoh sah jipon ahi.
22 A bênção do SENHOR enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 Thilse bol hi mingol dingin kichep golnop abang jin, thil hetthemna neipa dingin limgeh a chon hi lungkimna ahi.
23 É como um esporte para um tolo fazer o mal, mas um homem de entendimento tem sabedoria.
24 Miphalou in mi akichat sahna chu ama chunga ale-lhun jin, mikitah dingin angaichat chan Pathen Pathen'in apeh tei ding ahi.
24 O temor do perverso sobrevirá a ele, mas o desejo do justo será concedido.
25 Khopi hui alan a gopi ajuh teng, miphalou chu atol tha jitan, hinlah mikitah vang tonsot geija tundoh ahitai.
25 Assim como o redemoinho de vento passa, assim passa o perverso, mas o justo é um fundamento eterno.
26 Juthuh hin ha ajatsah bang le, meikhun mit athipsah bangin, mithase jong agolpa dingin doujou ahipoi.
26 Como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Pathen Pathen ginna hi hinkho sotna ahin, miphalou ho hinkho vang kisuchom ding ahi.
27 O temor do SENHOR prolonga os dias, mas os anos dos perversos serão diminuídos.
28 Mikitah ho kinepna chu kipana ahin, miphalou ho kinepna vang panna bei ahi.
28 A esperança dos justos será alegria, mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 Mikitah dingin Yahweh Pakai hi bitna ahin, thil phalou bolte dinga vang manthahna ahi.
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para o justo, mas será destruição para os trabalhadores da iniquidade.
30 Mikitah chu kisuloh louhel ding, miphalou ho vang gamsunga kon'a kichon mang ding'u ahi.
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Mikitah kamsunga kon'in chihna apot jin, aphalouva thu motsei vang chu aleigui kitan ding ahi.
31 A boca do justo gera sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 Mikitah chun akam sunga kon'in lahthei aseidoh jin, miphalou ho kamsunga kon'in vang thu chavei jeng apot jin ahi.
32 Os lábios do justo sabem o que é aceitável, mas a boca dos perversos fala perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.