Provérbios 10
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Solomon thuchih ho: Chapa chingin apa aki pasah jin; Chapa ngol vang anu dingin lungkhamna bep ahi.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Gitlouna le engset jeh a kilamdoh gouchu phat chompi thei ahipon, hinlah chondih nahin hinkho jeng jong ahuhdoh jin ahi.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 Yahweh Pakaiyin michonpha chu kelthoh in akoi jipon, chule milungthim phalou ho ngaichat akhohsah jipoi.
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 Khut chaloh sah nomlou thase chun vaichatna alhut ding, khut umthim thei lou chun haosatna amu ding ahi.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 Chapa ching in nipi laileh neh akikhol khomin, neh kikhol khom laija kinomsah chapa vang chun jumna amu tei ding ahi.
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Michonpha luchanga phattheina gobanginajun, mikitah ho kamsunga vang pumtho changa thuseina jeng apot in ahi.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 Mikitah chu akisumil thei jipon, mikitah lou ho min vang chomlou kah a kisumil ding ahi.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 Miching in thu kisei chan asanje ahen, amoh a thusei vang chu mangthah ding ahi.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 Lungthim kitah a kalskonna chu mkonna ahin, achena tinchang kisuh boi-achu matdoh a um tei ding ahi.
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Aphalou lam galdot chun gimna asodoh jin, hangsan tah a mi phohsal a sudih chun chamna asemdoh jin ahi.
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 Michonpha kamsung chu hinna twinah tobang ahin, miphalou ho kamsunga vang ki nah na ding thuseina jeng apot in ahi.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 Kivetda nahin kinahna asodoh sah jin, ngailutna vang chun thilse jouse asel mang jitai.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Thil hetthemna neipa vang chun akamsunga kon thu aseidoh chan le chihna amu jin, lungthim beipa vang chun aphahsam a moltum adou jing ding ahi.
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 Miching hon hetna akhol chen un, mingol kamtam hon hamset na akiloilut jiuvin ahi.
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 Mihaoho nei leh gou hi akulpia apang jin, vaichate neilal na vang chun manthahna asojin ahi.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 Michonpha chun atohga dungjuiya hinna alhut jin, migilou ho phatchomna vang chun chonsetna alhut jitan ahi.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 Min ahilna ngaipha chun hinna lam ajot jin, min aphona ngaimahpa vang chu avah mang jitai.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 Alungthim'a mudana neipa chun jouthu jeng aseijin, mi enghotna thuseipa vang angol ahi.
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 Thu tamseina hin seikhel aumsah teijin, hinlah akam kihup them mi chu mi ching ahi.
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 Mikitah pa kamcheng hi dangka manlu tobang ahin, mikitah lou ho lungthim vang panna bei jeng ahi.
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 Mikitah pa kamsunga kon'in mitampi vah va na ding thu apot jin, mingol ho vang lungthim beijin amang thah jitauve.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 Yahweh Pakai phattheina chan hi haodohna ahin, hichun lungkhamna asodoh sah jipon ahi.
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 Thilse bol hi mingol dingin kichep golnop abang jin, thil hetthemna neipa dingin limgeh a chon hi lungkimna ahi.
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 Miphalou in mi akichat sahna chu ama chunga ale-lhun jin, mikitah dingin angaichat chan Pathen Pathen'in apeh tei ding ahi.
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 Khopi hui alan a gopi ajuh teng, miphalou chu atol tha jitan, hinlah mikitah vang tonsot geija tundoh ahitai.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 Juthuh hin ha ajatsah bang le, meikhun mit athipsah bangin, mithase jong agolpa dingin doujou ahipoi.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Pathen Pathen ginna hi hinkho sotna ahin, miphalou ho hinkho vang kisuchom ding ahi.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 Mikitah ho kinepna chu kipana ahin, miphalou ho kinepna vang panna bei ahi.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 Mikitah dingin Yahweh Pakai hi bitna ahin, thil phalou bolte dinga vang manthahna ahi.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 Mikitah chu kisuloh louhel ding, miphalou ho vang gamsunga kon'a kichon mang ding'u ahi.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Mikitah kamsunga kon'in chihna apot jin, aphalouva thu motsei vang chu aleigui kitan ding ahi.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 Mikitah chun akam sunga kon'in lahthei aseidoh jin, miphalou ho kamsunga kon'in vang thu chavei jeng apot jin ahi.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.