Jó 36

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Elihu in athusei ajom nalaijin:
1 Eliú continuou a falar:
2 Thutah muchet sah ding kanei nahlai jeh in seibe kit nalai inge, ijeh inem itile Pathen thalhenga seiding kanei nalaije.
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 Keiman eisempa chonphatna thu giltah a nelna kapeh ding ahi.
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 Keima hetna bukim nei kahi jeh in thutah tailou thudang imacha keiman kaseipoi.
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 Pathen chu hatchungnung pa ahin, ahinlah aman koima isah louvin abolpoi. Ama chu thaneina leh thil hetkhen themna akopto a hatchungnung pa ahi.
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 Aman migilou ahinghoi jipon, ahinlah suhgentheija umho chu them achan ji'e.
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 Aman nolna bei miho a kon'in amit ahei mang ngaipoi, ahinlah laltouna a leng ho toh atoukhom sah jin chuleh a imatih channa din achoisang ji'e.
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 Thihkol a ana kihen hihen lang chuleh gentheina a chu kha ana hijongleu,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 Aman akiletsah nau amuchet sah jin, chuleh achonset nau avetsah ji'e.
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 Alungthim u alahmang peh in, chule thilse a konna akilehei nadiu thupeh apejin ahi.
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 ama hon thu ngaiju hen, chuleh athusei ngaipeh ule ahinkho lhum kei uva khantouna jousea phatthei kiboh diu ahi.
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 Ahinlah athusei ngai ding anoplou uleh amaho chemjam a kithat ding ahin, chuleh hetna lhahsam jeh a thidiu ahi.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 Ijeh inem itile Pathen neiloute chu lunghan nan adimset un, aman a engbol teng u jongleh nei kithopiuvin tia kou ding chu anom ji pouve.
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 Ahinkhou chonchatvai na a aman jou nung uleh khangdong cha chan athijiuvin ahi.
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 Ahinlah agenthei thoh jeh u chun aman ahuhdoh jiuvin ahi. Ijeh inem itile agenthei nauva kon thungaije ahiljin ahi.
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 Job Pathen'in vangsetna ho a kon'in napui doh in lungnat naho a kon'in ongthol tah in nahoijin, nadokhang chungah anpha pha nalui doh peh e.
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 Ahinlah nangin Pathen neiloute thu kitan ding kichat nan nadim in, lungkham hih in thutanna leh thudih a thutanna chu machal jing ding ahi.
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Ahin kivephan, achuti louleh nei le gou vin nalhem lha khantin nehguh kilah jeh in nang leh nang chonse hih in.
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 Nanei leh nagou ahilou le thahat tah a nakihabol naho chun lung gentheina jouse a konna nahoidoh jou ding hinam?
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 Jan hunglhun kal ngahlel hih in, ijeh inem itile hichu mihem te kisuhmang nading jan ahi bouve.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Kiging phan thilse a kon'in kileheijin, chonsetna hinkho a konna nahoidoh nadinga Pathen'in hiche gentheina ho hi ahin lhunsah ahi.
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 Ven Pathen hi thahat chungnung ahin ama tobang mihil thei ding koi um'em?
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 Koimachan hiche hi nabol ding ahi atithei pon , ahilouleh nabolkhel tai tia seithei ding chu,
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Hiche ho khel chun athil bolthei thahatna chu achoian un, vahchoina la ho asauve.
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 gamla tah ahijeng vang'in hiche ho chu mijousen amucheh uve.
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 Ven Pathen hi eihon ihet sang uvin aloupi jon amakum ho chu sim jou hilou ahi.
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 Aman twi chu ahu in achop touvin chuleh chuti chun alhitheng in go asosah kit e.
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 Meilah a kon'in go ahin sung lhan, chuleh mijousen aphatchom pi ji'e.
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 Meilom hung kijel ji khu kon ahet theija chule vanna vanging kithong jeju a akitol lele khu kon ahetdoh jou ding ham?
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 Ven ama kimvel a kolphe khu iti avahsah ji a, chule twikhanglen to geija avahsah khu iti ham?
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 Hiche athahat athil boltheina ho a hi mihem te avah khang ji a nehle chah neng jeng junga apeh ji ahi.
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 Aman akhut in keh chang aki choijin chuleh adoina laitah a chudin aseplha jin ahi.
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 Hiche van gin chun ahina aphondoh a huipi gopi chun alunghan alungsatna chu aphondoh ahi.
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.