Jó 23
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Hichun Job in aseikit in:
1 Então Jó respondeu:
2 Kakiphinna tuni chan geijin akhoh cheh cheh in chule pendoh louding hatah in kagoi.
2 "Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 Keiman Pathen ama umna bouseh kahol doh thei hileh keima athutanna munna kache ding ahi.
3 Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e ir à sua habitação!
4 Kachung chang thu hi kaluidoh a chuleh kaki phin a thu kasei ding ahi.
4 Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 Chutengleh keiman eidonbutna kangaija chuleh kakom'a ipi asei ham ti kahetdoh ding ahi.
5 Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 Athahatna jousea chu keima einel ding ham? Ahipoi aman ngainom umtah a eidonbut ding ahi.
6 Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 Milungtheng ho chun ama toh ngaito khom theijun tin hijeh a chu keima thutanna'a konna a itih a dinga lhadoh a kaum ding ahitai.
7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 Solama kachen ahin hiche mun a chun ama anaumpon, lhumlam a kachen ahinlah ama kaga mu poi.
8 "Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 Sahlang gam kahol in kaga mu joupoi, ijeh inem itile ama kisel ah ahi. Keiman lhanglang gam kaven ahinlah ama akisel mangah ahitai.
9 Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 Ahin aman hoiya kache ahen ahi, chuleh aman ei patep tengleh sana thengsel banga kahung doh ding ahi.
10 Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 Ijeh inem itile Pathen lampi a um kahin kihei mang louhel a alampi chu kajui ahi.
11 Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho, sem desviar-me.
12 Athupeh a kon'in kapotdoh khapon ahinlah niseh anneh twidon sangin athusei ho gou khol in kaki khol e.
12 Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca, do que ao meu pão de cada dia.
13 Ahinlah aman khatvei kigel lhahna anei tengleh koipen in alungthim akhelsah thei ding ham? Aman abol nomchan chu ipi hijongleh abol jing ding ahi.
13 "Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 Hijeh a chu ipi hijongleh kachunga kathilgon jouse chu eibol doh peh a kavanga ana umsa chu aman athuneina noija akoi ding ahi.
14 Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros semelhantes.
15 Datmo louhel in ama aum tengleh kaki cha behseh jin hiche ho kagel tengleh kaki cha behseh ji e.
15 Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 Pathen'in kalung anat sah in lungchang nan eisem in Hatchungnung pa chun ei tijat sah e.
16 Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 Muthim in ei umkim vellin athimdan seijou lou chu muntin'a aum'e.
17 Contudo não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.