Jó 23
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Hichun Job in aseikit in:
1 Então Jó respondeu e disse:
2 Kakiphinna tuni chan geijin akhoh cheh cheh in chule pendoh louding hatah in kagoi.
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Keiman Pathen ama umna bouseh kahol doh thei hileh keima athutanna munna kache ding ahi.
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 Kachung chang thu hi kaluidoh a chuleh kaki phin a thu kasei ding ahi.
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Chutengleh keiman eidonbutna kangaija chuleh kakom'a ipi asei ham ti kahetdoh ding ahi.
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 Athahatna jousea chu keima einel ding ham? Ahipoi aman ngainom umtah a eidonbut ding ahi.
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Milungtheng ho chun ama toh ngaito khom theijun tin hijeh a chu keima thutanna'a konna a itih a dinga lhadoh a kaum ding ahitai.
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 Solama kachen ahin hiche mun a chun ama anaumpon, lhumlam a kachen ahinlah ama kaga mu poi.
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 Sahlang gam kahol in kaga mu joupoi, ijeh inem itile ama kisel ah ahi. Keiman lhanglang gam kaven ahinlah ama akisel mangah ahitai.
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Ahin aman hoiya kache ahen ahi, chuleh aman ei patep tengleh sana thengsel banga kahung doh ding ahi.
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Ijeh inem itile Pathen lampi a um kahin kihei mang louhel a alampi chu kajui ahi.
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Athupeh a kon'in kapotdoh khapon ahinlah niseh anneh twidon sangin athusei ho gou khol in kaki khol e.
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 Ahinlah aman khatvei kigel lhahna anei tengleh koipen in alungthim akhelsah thei ding ham? Aman abol nomchan chu ipi hijongleh abol jing ding ahi.
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Hijeh a chu ipi hijongleh kachunga kathilgon jouse chu eibol doh peh a kavanga ana umsa chu aman athuneina noija akoi ding ahi.
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Datmo louhel in ama aum tengleh kaki cha behseh jin hiche ho kagel tengleh kaki cha behseh ji e.
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 Pathen'in kalung anat sah in lungchang nan eisem in Hatchungnung pa chun ei tijat sah e.
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 Muthim in ei umkim vellin athimdan seijou lou chu muntin'a aum'e.
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.