Gênesis 28
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hichun Isaac in Jacob akouvin, phatthei aboh in chule athulhah in ajah a hitin aseiye, “Nangman hiche Canaan numei ho hi jia nakipui thei louhel ding ahi;
1 Isaque chamou Jacó e, dando-lhe a sua bênção, lhe ordenou, dizendo: — Não escolha uma esposa dentre as filhas de Canaã.
2 Hijeh chun gangtah in kipatdoh inlang Padan-Ram a nanu upa Bethuel in a chen chukoma kon chun nanu sopipa Laban chanute joh ga kipui tan.
2 Levante-se e vá a Padã-Arã, à casa de Betuel, pai de sua mãe, e tome lá por esposa uma das filhas de Labão, irmão de sua mãe.
3 Pa Pathen'in phatthei naboh hen lang nacha nanao thalhinsah hen, napunsah hen, chule amaho chu nam lentah hung himaiyu hen.
3 Que o Deus Todo-Poderoso o abençoe, faça com que seja fecundo e o multiplique para que você venha a ser uma multidão de povos.
4 Pathen'in nangma le na chilhah te chunga phatthei naboh uhen, napu Abraham kom'a ana kitepna ho chu tua nangma na khopemna gam jong hi nahin losoh ding ahi, ajeh chu Pathen'in Abraham ana pehsa ahitai.
4 Que ele lhe dê a bênção de Abraão, a você e à sua descendência, para que você possua a terra de suas peregrinações, concedida por Deus a Abraão.
5 Chule Isaac in Jacob chu asol mang tai, ama jong Paddan-aram langa Jacob le Esau hingnu Rebekah sopipa Laban, Aramea mi Bethuel chapa henga achetai.
5 Assim, Isaque despediu Jacó, que se foi a Padã-Arã, à casa de Labão, filho de Betuel, o arameu, irmão de Rebeca, mãe de Jacó e de Esaú.
6 Esau in ahechen tai apa Isaac in Jacob phatthei aboh a Paddan-aram langa numei ji a gakipui dinga aphatsah a, chule phatthei aboh pet a agihsal a “Nangman hiche Canaan numei ho ji a nakipui ahi,” tia aseipeh jong aja tai.
6 Esaú viu que Isaque havia abençoado Jacó e o havia mandado a Padã-Arã, para tomar de lá esposa para si, e que, ao abençoá-lo, lhe havia ordenado que não escolhesse uma esposa dentre as filhas de Canaã.
7 Chule Jacob in apa le anu thu angaiyin Paddan-aram lam'ah achetai.
7 Soube também que Jacó, obedecendo ao seu pai e à sua mãe, havia ido a Padã-Arã.
8 Chule Esau chun Canaan numei ho chunga apa Isaac alunglhai poi ti ahechen tai.
8 Sabendo também que Isaque, seu pai, não via com bons olhos as filhas de Canaã,
9 Hichun Esau jong apu Ishmael henga achen Abraham chapa Ishmael chanu Nebaioth sopinu Mahalath chu aji masa teni belap dingin aga kipui ben ahi.
9 Esaú foi à casa de Ismael e, além das mulheres que já tinha, tomou por mulher Maalate, filha de Ismael, filho de Abraão, e irmã de Nebaiote.
10 Chule Jacob in Beersheba chu adalhan Haran lang ajontai.
10 Jacó partiu de Berseba e seguiu para Harã.
11 Hiti chun gamkimlai khat ahung geidon hin nisan alhumden tan, hichun ama jong jan chun chukom mun'a ageh dentai, agena mun'a songho khat chu alan lukhap in aneiyin ahi.
11 Quando chegou a certo lugar, ali passou a noite, porque o sol já se havia posto. Pegou uma das pedras do lugar, fez dela o seu travesseiro e se deitou ali mesmo para dormir.
12 Ama hiti chun alup lhah chun amanga kalbi saotah kido amun leiset apat vanthamjol geiya kidolut amun, hichun Jacob in Pakai vantil te akaltou akumsuh jingu chu amun ahi.
12 E sonhou: Eis que estava posta na terra uma escada cujo topo atingia o céu, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 Chule kalbi achung langa chun Pakai adingin hitin aseiye, “Keima Pakai Pathen napu Abraham Pathen napa Isaac Pathen kahi. Tua naki choldona mun ho hi nangma leh na chilhah te kapeh doh ahitai.
13 E eis que o Senhor estava perto dele e lhe disse: — Eu sou o
14 Na chilhah te chu tol'a leivui ja kaphahsah ding amaho chun solam, lhumlam, sahlam, lhanglam aboncha ahin lodim soh dingu ahi, chule leiset chunga nangma le na insung mite jeh a vannoi phatthei kaboh ding ahi.
14 A sua descendência será como o pó da terra; você se estenderá para o oeste e para o leste, para o norte e para o sul. Em você e na sua descendência serão benditas todas as famílias da terra.
15 Itih chan hijongleh nangma kaumpi jing ding nache nachan a nikhat teng hiche gam'a hi kahin nung puilut kit ding nahi, ajeh chu kakitepna jouse kasuh bulhit masangse a donlouva kakoi louhel ding nahi.
15 Eis que eu estou com você e o guardarei por onde quer que você for. Farei com que você volte para esta terra, porque não o abandonarei até que eu cumpra aquilo que lhe prometi.
16 Hichun Jacob a imutna kon'in ahung khangdoh in hitin aseiye, “Hikom ahin Pathen aum mong'e tihi kana hetphah lou ahi.”
16 Quando Jacó despertou do sono, disse: — Na verdade, o
17 Hinlah ama chu tijatnan adimin hitin aseiye, “Hiche lai mun hi Pathen In ahilouleh thil dang imacha ahi tapoi; chujongleh hiche lai hi van gam kelkot phung ahi bouve,” ati.
17 E, temendo, disse: — Quão temível é este lugar! É a casa de Deus, a porta dos céus.
18 Hichun Jacob jingkah matah in athouvin alukhap song chu alan khom phun aphut in achunga chun thao twi asun khumin ahi.
18 Na manhã seguinte, Jacó levantou-se de madrugada, pegou a pedra que havia usado como travesseiro e a pôs em pé como coluna. E sobre o topo dela derramou azeite.
19 Hiche mun chu Bethel asah tai (hichu “Pathen Hou-In” tina ahi), phat masalai chun Luz tin ana kihei.
19 E ao lugar, cidade que antes se chamava Luz, deu o nome de Betel.
20 Hichun Jacob in kigahna khat aneiyin, “Keima Pathen'in eiumpi jing le kakhol jinna hi kaneh ding bu chuleh sil le chen eipeh ding ahi,” ati.
20 Jacó fez também um voto, dizendo: — Se Deus for comigo, e me guardar nesta jornada que empreendo, e me der pão para comer e roupa para vestir,
21 Chule keima kapa in damsel a einung puilhung kitleh ama chu ka Pakai Pathen dihtah mong ahi tia ding det kahitai.
21 de maneira que eu volte em paz para a casa de meu pai, então o Senhor será o meu Deus;
22 Chule hiche song khomphu a ka phudoh hi Pathen houna in kiti ding ahi. Chuleh Pathen'in eipeh jouse hi hopsom a hopkhat nangma kapeh ding ahi, ati.
22 e a pedra, que pus como coluna, será a casa de Deus; e, de tudo o que me concederes, certamente te darei o dízimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.