Gênesis 10
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hiche thusim ho hi Noah chapa te Shem, Ham chule Japheth chilhah thusim chu ahiye; Twisang let jou chun amaho a kon'in cha tamtah ahung punbe in ahi.
1 Este é o relato das famílias de Sem, Cam e Jafé, os três filhos de Noé, que geraram muitos filhos depois do dilúvio.
2 Japheth chilhah ho chu Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech chule Tiras ahiuve.
2 Os descendentes de Jafé foram: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 Gomer chilhah ho chu Ashkenaz, Riphath chule Togarmath ahiuve.
3 Os descendentes de Gômer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Javan chilhah ho chu Elishah, Tarshish, Kittim, chule Rodanim ahiuve.
4 Os descendentes de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
5 Hiche apat chun amaho chilhah chengse chun leiset ahin toupha pan tauvin ama ama hitheina leh aphung achang akaidol cheh in ama nam hina dol cheh in acheng tauvin ahi.
5 Seus descendentes se espalharam por vários territórios junto ao mar, formando nações de acordo com suas línguas, seus clãs e seus povos.
6 Ham chilhah ho chu Cush, Mizraim, Put, chule Canaan ahiuve.
6 Os descendentes de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
7 Cush chilhah ho chu Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, chule Sabteca ahiuve.
7 Os descendentes de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os descendentes de Raamá foram: Sabá e Dedã.
8 Cush kitipa hin leiset chunga mihat a hung pang masapen Nimrod chu ahing'in ahi.
8 Cuxe também foi o antepassado de Ninrode, o primeiro guerreiro valente da terra.
9 Hiche phat laiya chun vannoiya gamleng hat sakap them pen ahung hin, chule Pathen ging tah mi jong ana hi'e, hijeh chun mihon Nimrod banga gamlen hat sakap thempen ahi tin asei uve.
9 Porque era o mais corajoso dos caçadores, seu nome deu origem ao provérbio: “Este homem é como Ninrode, o mais corajoso dos caçadores”.
10 Hichun Cush chun alenggam chu Babylon khopi sunga Babylonia tin ahin semdoh in, hiche khopi ho chu Erech, Akkad, chule Calneh ahiuve.
10 Ninrode construiu seu reino na terra da Babilônia, fundando as cidades de Babel, Ereque, Acade e Calné.
11 Aman hiche a kon chun Assyria ajonin hikom achun Nineveh khopi aphut doh in aban'a Rehobothir khopi ahin Calah khopi jong ahin phut doh kit e.
11 Expandiu seu território até a Assíria, onde construiu as cidades de Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 Chuban chun Nineveh le Calah khopi teni kikah achun Resen khopi aphut doh in khopi lentah ahi.
12 e Resém, a grande cidade situada entre Nínive e Calá.
13 Mizraim chu Ludite, Anamite, Naphuhite chule Lehabite ho cheng pa ahi.
13 Mizraim foi o antepassado dos luditas, anamitas, leabitas, naftuítas,
14 Pathrusi ho, Casluhi ho, chule Caphtori ho chu Philistine te hung kon dohna ho chu ahi.
14 patrusitas, casluítas e dos caftoritas, dos quais descendem os filisteus.
15 Canaan chapa tahpen chu Sidon, Sidon chilhah te hung kon dohna ho chu ahiuvin chule Hit chilhah ho jong Canaan akon ahiuve.
15 O filho mais velho de Canaã foi Sidom, antepassado dos sidônios. Canaã foi o antepassado dos hititas,
16 Jebus ho, Amor ho, Girgash ho ahin,
16 jebuseus, amorreus, girgaseus,
17 Hivi teho, Arki ho, Sin ho ahin,
17 heveus, arqueus, sineus,
18 Arvad ho, Zemar ho, chule Hamath ho jouse hi ama hinsa cheh ahiuve, ahin khonungin Canaan insung kon mite chu gamtin'a akithe cheh sohkei uvin ahi.
18 arvadeus, zemareus e hamateus. Com o tempo, os clãs cananeus se espalharam.
19 Hiche apat chun Canaan gamgi chu Sidon apat Gerar lang jonin Gaza geiyin aki lhung lut peh in, Sodom lang jonin aki lhungin, Gomorrah aphan, Admah ahin phan, chule Zeboiim ahop in Lasha geiyin akilhung lut peh-e.
19 O território de Canaã se estendia desde Sidom, ao norte, até Gerar e Gaza, ao sul, e, a leste, até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, próximo a Lasa.
20 Amaho cheng hi Ham chilhah ho ahiuvin, ama ama insung dungjui le, apao dungjui le, agam dungjui chuleh ajat dungjui uva ahiye.
20 Esses foram os descendentes de Cam, de acordo com seus clãs, línguas, territórios e povos.
21 Shem chate pasal ho jouse apunbe in ama chu Japheth upa ahin, Ebel chilhah ho jouse hi Shem'a konna hung kondoh cheh ahiuve.
21 Sem, irmão mais velho de Jafé, também teve filhos. Sem foi o antepassado de todos os descendentes de Héber.
22 Shem chilhah ho chu ahile Elam, Asshur, Arphaxed, Lud chule Ram ahiuve.
22 Os descendentes de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 Ram chilhah ho chu ahile Uz, Hul, Gether, chule Mash ahiuve.
23 Os descendentes de Arã foram: Uz, Hul, Géter e Más.
24 Arphaxad chu Shelah pa ahin, chule Shelah chu Ebel pa ahiye.
24 Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber.
25 Ebel chun cha ni aneiyin amasapa chu Peleg (Hichu kisuh khenna tina ahi) ahi, ijeh inem itile ama phatlai a chu vannoi chu ama ama paotho doh dungjuiya ahung umdoh laitah chu ahi, chule asopipa min chu Joktan ahi.
25 Héber teve dois filhos. O primeiro recebeu o nome de Pelegue, pois em sua época a terra foi dividida. O irmão de Pelegue recebeu o nome de Joctã.
26 Joktan chapa chu Almodad ahin, Sheleph ahin, Hazarmaveth ahin, Jerah ahin,
26 Joctã foi o antepassado de Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
27 Hadoram ahin, Uzal ahin, Diklah ahin,
27 Adorão, Uzal, Dicla,
28 Obal ahin, Abimael ahin, Sheba ahin,
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 Ophir ahin, Havilah ahin chule Jobab ahiuve. Amaho chengse hi Joktan chilhah cheh ahiuve.
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos eles foram descendentes de Joctã.
30 Ama hon gam kivaipohna atoupha uchu Mesha apat in Sephar lang jonin ahung kilhungin, nisolam'a thinglhang gamsung geiyin ahung kilhunglut peh in ahi.
30 O território que ocupavam se estendia desde Messa até Sefar, nas montanhas ao leste.
31 Amaho jouse hi Shem chilhah ahiuvin, aphung le achang, apao tho'u dungjui, agam dung jui le ajat dungjui uva Shem chilhah te ahiuve.
31 Esses foram os descendentes de Sem, de acordo com seus clãs, línguas, territórios e povos.
32 Hiche phung le chang hung kimin phah se hi Noah chate a kon'a chi le nam hung kisem doh ama gui penna dungjuiya vannoiya nam jouse hi hiche phungpi a kon'a twisanglet jouva patna hung um doh ahi.
32 Esses foram os clãs descendentes dos filhos de Noé, de acordo com suas linhagens. Todas as nações da terra vieram desses clãs depois do dilúvio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.