Gênesis 10
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hiche thusim ho hi Noah chapa te Shem, Ham chule Japheth chilhah thusim chu ahiye; Twisang let jou chun amaho a kon'in cha tamtah ahung punbe in ahi.
1 Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé, aos quais nasceram filhos depois do dilúvio.
2 Japheth chilhah ho chu Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech chule Tiras ahiuve.
2 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
3 Gomer chilhah ho chu Ashkenaz, Riphath chule Togarmath ahiuve.
3 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Javan chilhah ho chu Elishah, Tarshish, Kittim, chule Rodanim ahiuve.
4 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
5 Hiche apat chun amaho chilhah chengse chun leiset ahin toupha pan tauvin ama ama hitheina leh aphung achang akaidol cheh in ama nam hina dol cheh in acheng tauvin ahi.
5 Por estes foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.
6 Ham chilhah ho chu Cush, Mizraim, Put, chule Canaan ahiuve.
6 Os filhos de Cam: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
7 Cush chilhah ho chu Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, chule Sabteca ahiuve.
7 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá são Sebá e Dedã.
8 Cush kitipa hin leiset chunga mihat a hung pang masapen Nimrod chu ahing'in ahi.
8 Cuche também gerou a Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra.
9 Hiche phat laiya chun vannoiya gamleng hat sakap them pen ahung hin, chule Pathen ging tah mi jong ana hi'e, hijeh chun mihon Nimrod banga gamlen hat sakap thempen ahi tin asei uve.
9 Ele era poderoso caçador diante do Senhor; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor.
10 Hichun Cush chun alenggam chu Babylon khopi sunga Babylonia tin ahin semdoh in, hiche khopi ho chu Erech, Akkad, chule Calneh ahiuve.
10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.
11 Aman hiche a kon chun Assyria ajonin hikom achun Nineveh khopi aphut doh in aban'a Rehobothir khopi ahin Calah khopi jong ahin phut doh kit e.
11 Desta mesma terra saiu ele para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir, Calá,
12 Chuban chun Nineveh le Calah khopi teni kikah achun Resen khopi aphut doh in khopi lentah ahi.
12 e Résem entre Nínive e Calá {esta é a grande cidade}.
13 Mizraim chu Ludite, Anamite, Naphuhite chule Lehabite ho cheng pa ahi.
13 Mizraim gerou a Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
14 Pathrusi ho, Casluhi ho, chule Caphtori ho chu Philistine te hung kon dohna ho chu ahi.
14 Patrusim, Casluim {donde saíram os filisteus} e Caftorim.
15 Canaan chapa tahpen chu Sidon, Sidon chilhah te hung kon dohna ho chu ahiuvin chule Hit chilhah ho jong Canaan akon ahiuve.
15 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e Hete,
16 Jebus ho, Amor ho, Girgash ho ahin,
16 e ao jebuseu, o amorreu, o girgaseu,
17 Hivi teho, Arki ho, Sin ho ahin,
17 o heveu, o arqueu, o sineu,
18 Arvad ho, Zemar ho, chule Hamath ho jouse hi ama hinsa cheh ahiuve, ahin khonungin Canaan insung kon mite chu gamtin'a akithe cheh sohkei uvin ahi.
18 o arvadeu, o zemareu e o hamateu. Depois se espalharam as famílias dos cananeus.
19 Hiche apat chun Canaan gamgi chu Sidon apat Gerar lang jonin Gaza geiyin aki lhung lut peh in, Sodom lang jonin aki lhungin, Gomorrah aphan, Admah ahin phan, chule Zeboiim ahop in Lasha geiyin akilhung lut peh-e.
19 Foi o termo dos cananeus desde Sidom, em direção a Gerar, até Gaza; e daí em direção a Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.
20 Amaho cheng hi Ham chilhah ho ahiuvin, ama ama insung dungjui le, apao dungjui le, agam dungjui chuleh ajat dungjui uva ahiye.
20 São esses os filhos de Cam segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
21 Shem chate pasal ho jouse apunbe in ama chu Japheth upa ahin, Ebel chilhah ho jouse hi Shem'a konna hung kondoh cheh ahiuve.
21 A Sem, que foi o pai de todos os filhos de Eber e irmão mais velho de Jafé, a ele também nasceram filhos.
22 Shem chilhah ho chu ahile Elam, Asshur, Arphaxed, Lud chule Ram ahiuve.
22 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arão.
23 Ram chilhah ho chu ahile Uz, Hul, Gether, chule Mash ahiuve.
23 Os filhos de Arão: Uz, Hul, Geter e Más.
24 Arphaxad chu Shelah pa ahin, chule Shelah chu Ebel pa ahiye.
24 Arfaxade gerou a Selá; e Selá gerou a Eber.
25 Ebel chun cha ni aneiyin amasapa chu Peleg (Hichu kisuh khenna tina ahi) ahi, ijeh inem itile ama phatlai a chu vannoi chu ama ama paotho doh dungjuiya ahung umdoh laitah chu ahi, chule asopipa min chu Joktan ahi.
25 A Eber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque nos seus dias foi dividida a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
26 Joktan chapa chu Almodad ahin, Sheleph ahin, Hazarmaveth ahin, Jerah ahin,
26 Joctã gerou a Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
27 Hadoram ahin, Uzal ahin, Diklah ahin,
27 Hadorão, Usal, Dicla,
28 Obal ahin, Abimael ahin, Sheba ahin,
28 Obal, Abimael, Sebá,
29 Ophir ahin, Havilah ahin chule Jobab ahiuve. Amaho chengse hi Joktan chilhah cheh ahiuve.
29 Ofir, Havilá e Jobabe: todos esses foram filhos de Joctã.
30 Ama hon gam kivaipohna atoupha uchu Mesha apat in Sephar lang jonin ahung kilhungin, nisolam'a thinglhang gamsung geiyin ahung kilhunglut peh in ahi.
30 E foi a sua habitação desde Messa até Sefar, montanha do oriente.
31 Amaho jouse hi Shem chilhah ahiuvin, aphung le achang, apao tho'u dungjui, agam dung jui le ajat dungjui uva Shem chilhah te ahiuve.
31 Esses são os filhos de Sem segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, segundo as suas nações.
32 Hiche phung le chang hung kimin phah se hi Noah chate a kon'a chi le nam hung kisem doh ama gui penna dungjuiya vannoiya nam jouse hi hiche phungpi a kon'a twisanglet jouva patna hung um doh ahi.
32 Essas são as famílias dos filhos de Noé segundo as suas gerações, em suas nações; e delas foram disseminadas as nações na terra depois do dilúvio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.