Atos 6

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ahin aniseh a atahsan akibe jing phat in alah uva phunnoina le kilunglhaito louna aumdoh tan, hichun Greek pao tho atahsan ho chun Hebrew pao tho atahsan hon niseh a neh le chah kihopna a meithaiho akhohsah pouve tin aphunnoi tauvin ahi.
1 Naqueles dias, aumentando o número dos discípulos, houve murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas deles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Chuin solchah som le ni ho chun atahsan ho chu abonchauvin akoukhom uvin, “Keiho solchah ho hin Pathen thuhilna a phat kaman diu ahin neh le chah a hi kaboi louding dol u ahi.
2 Então os doze convocaram a comunidade dos discípulos e disseram: — Não é correto que nós abandonemos a palavra de Deus para servir às mesas.
3 Hijeh chun sopi te ho, nang hon jaumtah, lhagao le chihna a dim mi sagi lhengdoh uvin lang amaho chu neh leh chah a mo kapohsah dingu ahi.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de boa reputação, cheios do Espírito e de sabedoria, para os encarregarmos desse serviço.
4 Chutileh keiho solchah ho hin taona le Pathen thuhil'a phat kaman thei dingu ahi,” atiuvin ahi.
4 Quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra.
5 Abonchauvin hiche lunggel chu pha asauvin chuin, Stephen (tahsanna le lhagaova dim mipa), Philip, Procorus, Nicanor, Timon, Parmenas, le Antioch mi Nicolas (Judah te tahsana sang masaloi) ho chu hiche panmun loding chun alhengdoh tauvin ahi.
5 O parecer agradou a todos. Então elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Chuin hiche mi sagi kilhengdoh ho chu solchah ho henga ahin puilut uvin ahileh solchah hon achung uva khut angamun ataopeh tauvin ahi.
6 Apresentaram estes homens aos apóstolos, que, orando, lhes impuseram as mãos.
7 Chuti chun Pathen thu chu amachal jingin atahsan mi hatah in akibe jingin, chule Juda te thempuho jong tamtah ajau uvin ahi.
7 A palavra de Deus crescia e, em Jerusalém, o número dos discípulos aumentava. Também um grande grupo de sacerdotes obedecia à fé.
8 Chuin Stephen chun, Pathen lungsetna le thaneina dimset in thil kidang le melchihna tampi mipi ho masanga abol in ahi.
8 Estêvão, cheio de graça e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Ahin nikhat chu chamlhat miho kikhop khomna a kon'in mi phabep, amaho chu Cyrene, Alexandria, Cilicia, le Asia gam'a konna Judah mi ahiuvin amaho chu ahungun Stephen chu ahung kinelpi tauvin ahi.
9 Então alguns dos que eram da sinagoga chamada dos Libertos, dos cireneus, dos alexandrinos e dos da Cilícia e da província da Ásia se levantaram e discutiam com Estêvão.
10 Ahin Stephen in chihna le Lhagao dimset puma aseidoh thucheng anga chun koima adingjou pouvin ahi.
10 Mas eles não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito, pelo qual ele falava.
11 Chuin ama hon mipi themkhat atildoh un amaho kom'a chun Stephen in “Mose le Pathen ataitom,” thu kajauve atiuvin ahi.
11 Então subornaram alguns homens para que dissessem: — Ouvimos este homem proferir blasfêmias contra Moisés e contra Deus.
12 Hiche asei uchun mipi chu alung handoh sah-uvin, chuin upaho leh houdan thuhil ho chun Stephen chu aman uvin vaipoloi anga ahin puilut un ahi.
12 Atiçaram o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra Estêvão, o agarraram e levaram ao Sinédrio.
13 Chuin jouthu hettohsahna asemun, “Hiche mipa hin Hou-In theng douna le Mose dan dounan thu aseiyin,
13 Apresentaram testemunhas falsas, que disseram: — Este homem não para de falar contra o lugar santo e contra a lei.
14 Chule Nazareth Jesu chun Hou-In hi ahin suhchim ding chule Mose'n eipeh u dan jong akhel ding ahi” tia asei kajauve, atiuvin ahi.
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos deu.
15 Hiche pettah chun vaipo loiho jouse chun Stephen chu ave sohkeiyun ahi, ajeh chu Stephen maiso chu vantil ho mai banga vahset ahi.
15 Todos os que estavam sentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.