3 João 1

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hiche lekhathot hi upa John a kon ahi. Keiman kagol ngaitah, Gaius, thutah a kangailut henga kajih ahi.
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Deitah, nangma lhagaova nahat banga chu tahsa a jong nadam thei ding hi imalam jousea naphat pet ahi ding ka ginchat ahi.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 Tumasang jep a thuhil'a pang kholjin phabep hung kileho chun tahsan naumna le thutah a hinkho naman thudol chu eiseipeh uvin, eikipasah lheh uve.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 Keiman kachaten thutah ajuiyu thudol kajah a kipana sanga lenjo adang kanei theipoi.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Golngaitah, nangman na hetlou mi ahivang uva thuhil'a pang kholjin vahle ho nagel khohna hin, Pathen a tahsan umtah nahi ti aphongdoh in ahi.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Amaho chun hikom'a houbung jah a ngailutna neiya nanabolna thu chu aseiyuvin ahi. Hiti chun Pathen lunglhai sahnan hitobang thuhil ho ding chun thilgot pehna neijom teijin.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Ajeh chu amaho Pakai jal'a kholjin lea ahiuvin, chuti chun ama hon tahsan neilouho kom'a imacha lalou ahiuve.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 Hijeh chun eima ho tah in amaho hi ikithopiu ngai ahi, hitia chu ama hon thutah thu ahilna uva amaho tohkhompi ihitheina dingu ahije.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Keiman houbung henga hiche thudol hi kajih in, hinlah Diotrephes, lamkai hinomna neipa hin, keiho toh imacha a chan einei khompi nom pouve.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Keima kahung teng ama thilbol phabep le keiho dounaa athuseiya eimoso nau thuphalou aseiya aboldoh ho ka phondoh ding ahi. Aman kholjin vahle thuhil ho alhunsah lou bou hilouvin, amaho kithopina jeng jong pehlou dingin aseiye. Chule amaho chun akikhop nauva, aman amaho chu houbunga kon'in anodoh in ahi.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Golngaitah, hiche pa vetton thei ahilou hin nangma nalung lutsah hih hen. Apha bou chu juiyin. Thilpha bol ho chun Pathen chate ahiu aphot chennau ahin, chule thilse bol ho chun Pathen ahetlou u ahi ti thutah in hettohsahna anei bouvin ahi.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Amitakip in Demetrius aseipha uvin ahi. Eimaho tah in hitima a chu ama chung chang thu iseitheiyu ahi, chule keihon thutah kaseiyu nang hon naheuve.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 Keiman seibe ding tampi kaneiye, hinlah keiman hichu lekhathot ah kahin sei nompoi.
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 Ajeh chu nangma toh kimaitoa kimuto vah ding kakinemin ahi. Chuphat leh kimaitoa ikihoulim ding ahi.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Cham-lungmon konna in umpiuvin. Hiche mun a nagol hon chibai nahin peuve: Keima tah in chibai kahin bolna hi chuche mun a umho henga achang cheh un seipeh un.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.