2 Timóteo 3
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Timothy, ninunung tengleh phat hahsa hunglhung ding ahi ti nahet ding ahi.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Ajeh chu mihon amachang kingailutna le sum ngailutna jengbou ahinnei diu ahi. Amaho hin kiletsahna le husetna, Pathen taitomna, nu le pa thungai louna chule kipaje helou hung hitei diu ahi. Ama hon thenna hinkho hi ahin nahsahlou diu ahi.
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 Amaho chun ngailutna le ngaidam jouna aneilou diu, miseiset hat hidiu chule ama kitim jouna neilou hidiu ahi. Amaho hi kichat um phatna hoa ahiuve.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Ama hon aloi agol ho hin pedoh untin, i-ang untin, kiletsahnan dimun tin, Pathen ngaisah sanga nopsahna ahin ngaichat joh diu ahi.
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Amaho chu hougut hiuvin tin, ahinlah ama hon Pathen thaneina le athilbol theina ajahnomlou diu ahi. Hitobang hoa kon hin kikangsen,
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Amaho duha lungthim in mi insunga alutji uvin, tahsa ngaichatnan alodim chonset pohgih poa numei tikitimlou ho alhemlha uvin gal hingin amanji uvin ahi.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Hitobang numeiho hin, thuhil thah hi ajui jingun ahinlah thutah chu ahethem pouvin ahi.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Jannes le Jambres tenin Mose adoudal lhon bang chun amaho hin thutah chu adoudal un ahi. Amaho hin lungthim chavai aneiyun tahsan lhem achepi uvin ahi.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Ahinlah amaho hi hitia hi hoidoh sot talou diu Jannes le Jambres banga chu itobanga ngol hiuvam ti nikhat leh mijousen ahin hetdoh diu ahi.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Ahinlah Timothy keiman, nangma ipi thu kahil, chule ipi iti kahin chule kahinkhoa kalunggon nahet ahinai. Hiti chun nangman ka tahsanna, ka thohhatna, ka ngailutna chule kathoh lhumkeina ho hi nahe chen nai.
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 Ichan geiya gimbol hesohna chule hahsatna kathoh hitam ti nahenai. Chule keiman Antioch, Iconium chule Lystra khohoa bol hesohna kathoh ho hi nahei, hinla Pakaiyin hiche ho jousea kon'in eihuhdoh tai.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Ahiye chule koi koi hijongleh Christa Jesu a Pathen ngaisahna hinkho mangnom jouse chun bol hesohna athoh tei ding ahi.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Ahinlah migilouho leh mi lhemlha ho chu hung pung cheh cheh ding ahiuve. Ama hon midang ho alheplhah uva chule amaho tah lheplhah a um ding ahiuve.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Ahinlah nangma nana kihilsa thil hoa chu tahsan umtah nahi ding ahi. Nangman hiche ho chu adih ahin, chule nahil ho chu na tahsan thei ahiuve ti nahenai.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 Nangma naneova pat a Thuthengbu hi nana kihilsa ahin, chule amaho chun huhhingna nakisan theina dinga chihna chu napehsonu ahitai.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Pathen thubu hi aboncha Pathen hu haikhum ahi chule hichu eiho dinga ipi chu adih chule ipi chu adihlou ham ti ihinkhouva eihetdoh sah dingu ahi. Idihlou tengu leh eisudih diu chule ipi chu adih ham ti eihil uva panga ahi.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 Hiche hi Pathen'in amite chu abolsah nom thilpha tincheng bolna lama boltheina dimset inei theina diuva kigotna lampi ahi.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.