1 Tessalonicenses 3
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kanan joulouhel u ahung hi phat in, keima ho chang Athens a umden dingin kaki gellha tauve.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Chule Timothy hi nangho vil dingin kahinsol tauve. Ama hi isopiu le Christa Kipana Thupha seiphong naa Pathen na katoh khompiu ahiye. Aman nangho nahatsah uva, na tahsan nauva na tilkhouna ding uva kahinsol u ahi.
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Chule nang hon hahsatna nato chung chang uva chu lung olmo tah a naum louna ding uva navetup ding uva ama kahinsolu ahi. Keiho vang hiti hahsatna ho toh mong dinga eikigong uva ahi ti naheuve.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Keihon kaumpi pet jeng uva jong hahsatna hunglhung loi jeng thei ahi tia ka hilchah nau chu, nahet bang uvin, ama hon ahin boldoh jeng tauve.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Hiti chu ahijeh a, kathoh joulou phat a, na tahsan nau det jinga hinam ti kaphotchet nomjeh a Timothy kahinsol anahi. Achuti louleh alhempa chun nanghoa aphapen chu akilahdoh a chule kanatohnau hi mohseh bep hitam tia tijaa um kanahi ahi.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Hinlah tun Timothy ahunglhungin, nangho tahsan le ngailut thu ahung lhuttai. Ama hin keihon ka hungvil nau thudol chu kipahtah in nageldoh jingun chule keihon nangho kamunom tobangun nang hon jong nei munom uve ti thulhut aneiye.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Hiti hin kasopi deitahte, nangho tahsannaa nahat jing jal uvin, keihon hahsatna le gimbolna kathoh laitah jeng uvin jong hatah in nei tilkhouvun ahi.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Nangho Pakaiya na dindet jingu kahet jalun keiho hinna thah eipeuve.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Nangho jeh a Pathen iti ka thangvah u hitam! Pathen angsunga kalutna uva keiho hi, nangho jal hin hapan kakipah uve.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Pathen'in eikimuto sah kit uva nanghoa tahsan a-onglai chu dipdimna dinga nangho dinga sun le jana tao jinga kahiuve.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 I-Pau Pathen le I-Pakaiyu Jesu Christa chun naheng uva eihin puiloi jeng tauhen.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Keihon nangho kangailut nau alon letset tobangin, Pakaiyin nangho khat le khat kingailutna le mijouse ngailutna chu khansah hen chule longlet doh hen.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Hichea kon hin, nangho I-Pakaiyu Jesu amitheng te jouse toh ahungkit niteng, I-Pau Pathen angsunga nadin tengu leh, aman nalungu hatsah hen, nolna beiyin koihen chule athengin hinkoi hen. Amen.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.