1 Timóteo 6

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Sohhon Pathen min leh athuhil taiponga aumsah louna ding uvin a Pakai teu gin leh jabolna lhingset apeh jing diu angaiye.
1 Todos os servos que estão debaixo do jugo considerem seus senhores dignos de toda honra, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
2 Chuleh apakai teu chu tahsan chate ana hikhah jongleh sopi ahijeh chun nahsahmon bolda uhen, chusang chun hajen cheh joh uhen, ajeh chu anatoh u phatchompi ho chu angailut u tahsan chate mama ahiuve. Timothy, hiche thu hi hilin, anit chehna diuvin tilkhouvin.
2 E os que têm senhores crentes não os desprezem, porque são irmãos; antes os sirvam melhor, porque eles, que se utilizam do seu bom serviço, são crentes e amados. Ensina estas coisas.
3 Mi phabep in ka thuhil uhi ana khel maitheiyu ahi, ahinla hiche hi Pakai Jesu Christa thuhil phachom tah chu ahi. Hiche thuhil hin Pathen deilam hinkho akhantousah ahi.
3 Se alguém ensina alguma doutrina diversa, e não se conforma com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo, e com a doutrina que é segundo a piedade,
4 Koitobang khat in hiche to kitoh louva thuhil aum leh ama chu thuhil'a nunglou chule hetna lhasama ahi. Hitobang mi chun hiche thudih hi aheimanggot ahi. Hiche hin kinel baotamna asodohsah jia achaina chu kimitthipna, kibungkhen, kidemto, chuleh kiginmoto phalou tah asodoh sah ji ahi.
4 é soberbo, e nada sabe, mas delira acerca de questões e contendas de palavras, das quais nascem invejas, porfias, injúrias, suspeitas maliciosas,
5 Hitobang ho hin phat tinin thil phalou asodoh sah jin ahi. Alungthim'u asuboh un thutah anungsun tauvin ahi. Hitobang miho dingin Pathen lama lunglut dana aumu hi tahsa lama haodohna ding tohgon bep ahijin ahi.
5 disputas de homens corruptos de entendimento, e privados da verdade, cuidando que a piedade é fonte de lucro;
6 Ahinlah Pathen ngaisahna toh kilhon'a lungnachim hinkho hi haona tahbeh ahi.
6 e, de fato, é grande fonte de lucro a piedade com o contentamento.
7 Atahbeh in, eihon leiset a hin ima ihinpolut pouvin, chuleh idalhah tengu leh ima ipohdoh diu aumpon ahi.
7 Porque nada trouxe para este mundo, e nada podemos daqui levar;
8 Hijeh chun eihon neh le von ineiyuleh ilunglhai jeng diu angaiye.
8 tendo, porém, alimento e vestuário, estaremos com isso contentes.
9 Ahinlah ahaodoh nom loiho hi lhepna ah alhaji uve chuleh ngol-hoitah le hamset umtah ngaichat ho hin manthahna a alehlutji bep in ahi.
9 Mas os que querem tornar-se ricos caem em tentação e em laço, e em muitas concupiscências loucas e nocivas, as quais submergem os homens na ruína e na perdição.
10 Ajeh chu sum ngaichatna hi thil phalou jouse hung konna ahi, chuleh sum ngaichatna hin mi phabep tahsan dihtah a kon'in alamvai sah in lunggimna tamtah in amaho asuna bepji in ahi.
10 Porque o amor ao dinheiro é raiz de todos os males; e nessa cobiça alguns se desviaram da fé, e se traspassaram a si mesmos com muitas dores.
11 Ahinlah Timothy nangma vang Pathen mi nahijeh in hiche thilse hoa kon'in jammangin lang lungnengtah le thohhatna neitah in ngailutna le tahsanna neipumin Pathen deilam le chonphatna del in.
11 Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas, e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a constância, a mansidão.
12 Tahsan dihtah chuna in galsat pha chu sat in. Pathen'in nakouna tonsot hinkemlou chu tuhchah in, hichu ahetoh mi tamtah masanga phatah a na phondoh ahitai.
12 Peleja a boa peleja da fé, apodera-te da vida eterna, para a qual foste chamado, tendo já feito boa confissão diante de muitas testemunhas.
13 Mihem hinkho pea Pathen angsung leh Pontius Pilate masanga hettohsahna phatah pea Jesu Christa angsunga hiche thupeh hi kapeh nahi.
13 Diante de Deus, que todas as coisas vivifica, e de Cristo Jesus, que perante Pôncio Pilatos deu o testemunho da boa confissão, exorto-te
14 Toh dinga nakipe chu bulhingset in tongin, chutileh tu apat le Pakai Jesu hungkit kah in koima chan themmo nachan ponte.
14 a que guardes este mandamento sem mácula e irrepreensível até a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo;
15 Lengho Leng le pakaiho Pakai anunnom leh hatchungnung Pathen ama bou chun Christa chu aphatcha van'a konna ahin kilahdohsah ding ahi.
15 a qual, no tempo próprio, manifestará o bem-aventurado e único soberano, Rei dos reis e Senhor dos senhores;
16 Ama bou hi thi thei louna hinna nei ahin aumna chu vahbehseh a koima chan aphah theilou, mihem mit in amuphah louding ahi. Loupina le thaneina jouse atonsot tonsot in Amaa hijing tahen! Amen.
16 aquele que possui, ele só, a imortalidade, e habita em luz inacessível; a quem nenhum dos homens tem visto nem pode ver; ao qual seja honra e poder sempiterno. Amém.
17 Hiche leiset a haosaho chu akiletsah louna diu leh kisonpi thei hilou asum u chu kiskonna a anei louna diuvin hilchah in. Ingaichat hou ning lhingset a eipeuva Pathen joh kiskonnan neiyuhen.
17 manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a sua esperança na incerteza das riquezas, mas em Deus, que nos concede abundantemente todas as coisas para delas gozarmos;
18 Asum u chu thilpha bolna a aman diuvin seipeh in. Thilpha bolna lama ninglhingu henlang alhasamho khotona hinnei uhen. Chuleh midang kom'a phaldoh dingin phattin in kigosan um jing uhen.
18 que pratiquem o bem, que se enriqueçam de boas obras, que sejam liberais e generosos,
19 Hitia chu abol uleh gou kikhol khonunga dinga akhombul phatah nei hi diu chutia chu hinna tahbeh chu atekhah thei dingu ahi.
19 entesourando para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam alcançar a verdadeira vida.
20 Timothy, Pathen'in na ngansena chu kichin tup in. Nadou hotoh Pathen deilou ngol-hoi tah a kihoulimna ho, ama hon chihna atiuva kon chun kihei mangin.
20 Ó Timóteo, guarda o depósito que te foi confiado, evitando as conversas vãs e profanas e as oposições da falsamente chamada ciência;
21 Mi phabep in hitobang ngolnaho chu ajui uvin tahsanna a kon'in alamvai tauve. Pathen mikhotona chun nabon un naumpiu hen.
21 a qual professando-a alguns, se desviaram da fé. A graça seja convosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.