1 Coríntios 5

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nalah uva jonthanhoi bola aum'e tithu kajah vang'in katahsan tahbeh theipoi. Hitobang hi milim houho jengin jong abolji pouve. Na houbung sung uvah mikhat in anuno toh chonsetna hinkho amang lhon'e ti eikiseipeh in ahi.
1 Ouve-se por aí que entre vocês existe imoralidade, e imoralidade tal como não existe nem mesmo entre os gentios, isto é, que alguém se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 Nangho tah nakiletsah uvin, hinlah nangho hi lungkham le jahchatah a lunghem ding joh nahiuve. Chule hiche mipa chu nakiloikhom nauva konna napaidoh jeng dingu ahi.
2 E vocês andam cheios de orgulho, quando deveriam ter lamentado e tirado do meio de vocês quem fez uma coisa dessas.
3 Keima tah in nangho na umpi hih u jonglehng, Lhagaova keiman kaumpi nahiuve. Chule aum tobangin, hiche mipa chu achungthu keiman,
3 Eu, na verdade, ainda que fisicamente ausente, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, o autor de tal infâmia.
4 Pakai Jesu min'in katan chaitai. Nangho houbung mipi chu nakihou dingu ahi. Keima nangho toh lhagaova kauma chule hitia chu I-Pakaiyu Jesu Christa thaneina hi ding ahi.
4 Em nome de nosso Senhor Jesus, reunidos vocês e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 Hiche mipa chu na nodoh uva chule atahsa lungngaichat chonna chu suhmanga aumna dinga Satan khut a na pehdoh dingu ahi chule ama chu Pakai hung kile nikho teng huhdoh a aumna ding ahi.
5 que esse tal seja entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor.
6 Hichung chang thua nahoitho nau hi hoise tah ahi. Hiche chonsetna hi chol them chakhat in changbong kidekot apum changa amonsah soh tobang hilou ham?
6 Não é bom esse orgulho que vocês têm. Por acaso vocês não sabem que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Nalah uva kon'in hiche migiloupa chol tobang chu paidoh un. Chutengleh nangho nahinau monga chu changbong lumthah chol kisolou tobang chu nahi dingu ahi. Christa Kalchuh Kut satha khel'a eiho dinga hung kikatdoh a ahitai.
7 Joguem fora o velho fermento, para que vocês sejam nova massa, como, de fato, já são, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Hiti chun, eihon changlhahlui gitlouna le phatlouna pumin Kut chu bol louvin, ahin changlhah thah mangchan lungdih pun chule thutah in golnop chu bol uhite.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento do mal e da maldade, mas com o pão sem fermento, o pão da sinceridade e da verdade.
9 Masanga nakom uva dinga lekha kahin jih a chu nangho jon lungpua chonse nom jing ho toh kivop hih un tia kana seipeh nahiu ahitai.
9 Na outra carta, já escrevi a vocês que não se associassem com os impuros.
10 Hinlah keiman atahsanlou ho jonlungpua chonse nom jingho, ahilouleh michipse, ahilouleh miho lhemlha a, semthu milimho hou ho thudol kasei ahipoi. Achuti louva ahileh hiche vannoiya hitobang miho a konna kikangse dia vannoi hi na dalhah diu ngaikha ding ahi.
10 Refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, aos avarentos, ladrões ou idólatras, pois, neste caso, vocês teriam de sair do mundo.
11 Ken kasei hi tahsan cha kahi tia ahia jonlungpua chonse nom jinga, ahilouleh michipse hia, ahilouleh semthu milimho hou ahia, ahilouleh miseise hat ahia, ahilouleh julop ahia, mi duhabol ahia ahileh, hitobanga chon hotoh kivop hih un. Hitobang miho to chun anjong nekhom hih un katina ahi.
11 Mas, agora, escrevo a vocês que não se associem com alguém que, dizendo-se irmão, for devasso, avarento, idólatra, maldizente, bêbado ou ladrão; nem mesmo comam com alguém assim.
12 Polama mi thutan ding kakin ahipoi, hinla houbung sunga uma chonset bol ho chung thu natan diu nakin u ahi.
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Mas será que vocês não devem julgar os de dentro?
13 Pathen'in polamaho thu atan ding ahi, hinla Pathen thubun asei bangin, “Nalah uva migilou chu paidoh un,” ati.
13 Os de fora, esses Deus julgará. Expulsem o malfeitor do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.